当前位置:新闻 > 中国新闻 > 正文

CNN评出10个美食之国 中国却只排第二?(7)

2018-12-10 07:50:04  参考消息    参与评论()人

When a cuisine uses spices in such abundance that the meat and vegetables seem like an afterthought, you know you‘re dealing with cooks dedicated to flavor。 There are no rules for spice usage as long as it results in something delicious。 The same spice can add zest to savory and sweet dishes, or can sometimes be eaten on its own -- fennel seed is enjoyed as a breath-freshening digestive aid at the end of meals。

当一道菜使用了大量的香料,以至于肉和蔬菜似乎成了配角,你就知道你做的这道菜是味道为王。只要菜好吃,放调料是没有规则的。同样的香料可以为咸的菜和甜的菜增加风味,或者有时候可以单独直接吃——茴香籽可以在餐后清新口气、帮助消化。

afterthought:事后想起,后来添加

dedicate:奉献、献身

zest:兴趣、热情、风味、滋味

fennel:小茴香

digestive:消化的,助消化的

➤推荐

达尔Dal

印度让煮小扁豆这道菜变得令人兴奋(India has managed to make boiled lentils exciting。)

印度薄饼Dosa

煎饼卷一切,从奶酪到辣味蔬菜,非常适合午餐或晚餐(a pancake filled with anything from cheese to spicy vegetables, perfect for lunch or dinner。)

CNN评出10个美食之国 中国却只排第二?

印度茶Chai

不是所有人都喜欢咖啡,也不是所有人都喜欢喝原味茶,但是所有人都很难抵挡印度茶的诱惑(not everyone likes coffee and not everyone likes plain tea, but it‘s hard to resist chai。)

➤雷区

印度干锅鸡 Balti chicken

曾经是为了迎合英国口味而诞生(an invention for the British palate)

palate:味觉、嗜好

05

日本Japan

CNN评出10个美食之国 中国却只排第二?

在这里诞生了专横的寿司大师和拉面强人,他们只需要一个眼神就能让手下员工和顾客颤栗。

You can get a lavish multicourse kaiseki meal that presents the seasons in a spread of visual and culinary poetry。 Or grab a seat at a revolving sushi conveyor for a solo feast。 Or pick up something random and previously unknown in your gastronomic lexicon from the refrigerated shelves of a convenience store。 It‘s impossible to eat badly in Japan。

你可以吃到由多道菜组成的怀石料理大餐,用时令美食展现视觉和烹饪艺术。或者坐在回转寿司店里享受一顿单人盛宴。或者跑到便利店的冷藏货架上随意挑选一些自己没听说过的美食。在日本不可能吃得不好。

lavish:过分慷慨的、大量的

multicourse:多渠道

kaiseki meal:怀石料理

culinary:烹饪的

revolving:旋转的

conveyor:运送者

gastronomic:美食法的、烹饪学的

lexicon:词典、专用词汇

➤推荐

味噌汤Miso soup

日本食物一些基本风味的“陈列柜”,简单又有益健康(showcases some of the fundamental flavors of Japanese food, simple and wholesome。)

wholesome:有益健康的

寿司和鱼生Sushi and sashimi

谁能知道,生鱼肉放在米饭上面会这么受欢迎?(who knew that raw fish on rice could become so popular?)

raw:生的

CNN评出10个美食之国 中国却只排第二?

天妇罗Tempura

关键词:

相关报道:

    关闭
     

    相关新闻