以色列外交部的最初声明称:“我们尊重并欣赏塞格夫主厨,他非常有创意。”《新消息报》报道此事后,外交部修改了声明,补充道:“我们对日本首相致以最高的尊重。”
“The dessert was served inside a sculpture by international artist Tom Dixon, whose works are displayed in major museums around the world and for the first time was displayed in Israel at a meal. This is a high-quality piece of art made of cast metal in the shape of a shoe; it is not a real shoe,” Segev's publicist said in a statement, according to Yediot Aharonot.
据《新消息报》报道,塞格夫的公关发声明称:“用来盛甜点的雕刻品是国际艺术家汤姆 迪克森打造的,他的作品遍布全球各大博物馆,而这是首次在以色列的餐桌上展示。这件优秀的艺术品将铸造金属制成一只鞋的形状;它并不是真的鞋子。”
It's unclear what message Sergev was trying to send by serving the chocolates out of a shoe, but it caused an uproar.
目前还不清楚塞格夫将巧克力装在鞋里是想表达什么意图,但此举招来一片批评之声。
“You’ve made your greatest fiasco ever,” commented one Instagram user. “The nation will never forget this, Segev. I truly loved you. You should be ashamed.”
一位Ins用户评论道:“这是你有史以来最失败的作品。整个国家都不会忘记它,赛格夫。我真的爱你。你应该感到羞耻。”
Another person wrote: “you don’t need to know any culture to know that serving shoes at a dinner is WRONG!”
另一位用户写道:“就算你没文化,也应该知道用鞋盛放晚餐是不对的!”
编译:董静
审校:yaning