中国人从小学习文言文,所以理解起来并不难。有人提议去这个APP里发一些真正的汉语,让日本人看看能不能理解。不过,目前这个APP已经暂停进入,因为服务器撑不住流量,开发者打算找广告赞助商扩大服务器后再上线。
“伪中国语”之所以在日本如此流行,除了本身有趣外,还因为它解决了日本人长期受片假名困扰的问题。片假名类似于拼音或音标,用于表示外来词。当日本人发现去掉片假名仍能正常理解时,自然感到非常喜爱。这种现象也体现了互联网文化的循环特性。
湖南怀化的女理发师李晓华在网上走红后,她的理发店门口每天都挤满了前来剪发的人群。理发店所在的长泥坡新村也因她而变得热闹非凡,不仅街道进行了扩建,还新增了20多个摊位展示怀化特产
2024-11-13 13:48:23带动经济晓华说比剪100个头发都高兴《长相思2》再度登陆暑期档,观众反响热烈,其中,暌违一年的涂山璟角色再次成为热议焦点。剧中,涂山璟面临家族期望与个人情感的抉择,展现出复杂心态;剧外,饰演者邓为则显得更为沉稳与自信
2024-07-17 11:34:38邓为谈体感长相思爆火的时刻今年上半年,奈飞在日本的订阅用户超过1000万。过去四年里,其订户数量翻了一番。奈飞最近推出了一系列广受欢迎的日语节目,这些节目的主题与日本广播公司有所不同
2024-12-04 15:22:00奈飞在日本订阅用户超1000万潍坊市峡山区的居民高某遇到了一场精心设计的骗局。一切始于一个陌生来电,对方自称是“银保监会”的工作人员,承诺能帮高某获得低息贷款,并发送了一个所谓的“官方通知网站”
2024-09-12 18:56:55骗子为获信任造假反诈APP