新闻
当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

日本将再改历史教科书:二字之差暴露险恶用心

这是日方否认和歪曲侵略历史的又一消极动向,再次凸显日本长期以来对待侵略历史不端正、不老实的错误态度和做法。

向大洋排放核污染水而引起的不满还在发酵,菅义伟内阁又在历史问题上玩起了文字游戏,用“慰安妇”替代“从军慰安妇”,以“征用”替代“强征”。日本文部科学省也已经表示,将据此调整教科书的相关表述。

日本政府为何短时间内,一再在敏感问题上作出对国际社会尤其是邻国的挑衅行为?难道是菅义伟内阁试图靠抱紧右翼保守势力的大腿,以挽救自己的政治生命?

来源:中新画报

删除“从军”意在脱钩

菅义伟内阁27日通过一份议员答辩书。根据这份文件,日本政府以“从军慰安妇”一词“可能招致误解”为由,删去“从军”二字,以“慰安妇”进行替代。

“‘从军’一词在日语中本有美化的意涵。但日本政府的修改并非为了尊重历史,而是为了切割政府、军队与‘慰安妇’的关系。”上海师范大学中国“慰安妇”问题研究中心主任苏智良教授表示。

二战期间,日本政府对其随军人员多冠以“从军”一词,如从军记者、从军护士,以凸显其“殊荣”。但实际上,即便没有“从军”修饰,“慰安妇”一词本身也带有美化色彩,是遮掩其丑恶至极的性奴隶本质的产物。

1993年8月,时任日本内阁官房长官河野洋平发表著名的“河野谈话”,首次承认日本强征“慰安妇”并道歉。此次谈话具备明显的进步意义,却也一直遭受日本国内右翼势力的激烈批评,日本政府内部也不时有杂音传出。

1993年8月发表“河野谈话”,并就此道歉的河野洋平。来源:新华社

推荐阅读

24小时热点