新闻
当前位置:新闻 > 正文

公共卫生间,别把“方便”变成不方便(百姓关注)

“商场公共卫生间门上、墙上都没有标注‘男’‘女’,只有一堆看不懂的图形,我是真的分不清。”近日,浙江宁波市年近七旬的张女士在商场上卫生间时遭遇一件尴尬事:当她想往以为的“女”卫生间里走时,却突然看到一位男士走了出来。“为什么公共卫生间不能简单明了标识男女,非要用各种难以理解的图形呢?”张女士说。

经了解,张女士提到的商场公共卫生间仅用英文标识,图像也有些抽象,男士为圆圈和长方形线条组合,女士为圆圈和三角形线条组合。商场服务人员表示,经常有人来问卫生间怎么区分,“大多数都是老年人”。

公共卫生间本来是为大众提供便利的,可有的地方却过度追求个性,用一些抽象的图示或者外文作为标识,且减省掉中文标识,这让一些群众尤其是老年人直呼看不明白,带来生活上的不便。“公共卫生间标识首先要考虑其公共属性,让大家看清楚、看明白,一眼就知道位置在哪里,分清哪个是‘男’哪个是‘女’,这是首要、最基本的要求。然后才是追求标识的好看或新潮,绝不能让‘方便’变为群众的不方便。”厦门大学新闻传播学院教授邹振东说。

针对这一问题,笔者走访了多地的地铁、医院、公园、广场、商场、酒店等地,发现公共卫生间门上的标识五花八门。有的采用传统标识并配以中文标注,一眼就能辨认清楚;而有的则采用十分新奇、个性化的标识,也没有中文或者拼音,让人不明所以。

在人民网“领导留言板”上,不少网友反映公共卫生间标识不清的问题。网友反映的问题主要集中在两方面:一是指引位置不显眼、标识不易辨识。例如,有的标识很少或者悬挂过高、过于偏僻等,不易发现。有的标识只有英文不标注中文,对不认识英文的群众不友好。二是“性别”指引标识不清楚,有的用烟斗和高跟鞋、帽子和裙子分别代表男女,而有的则使用几何图形、象形文字、壁画等非常规形象,令人难以区别。

推荐阅读

24小时热点