当前位置:新闻 > 聚焦 > 正文

中国演员走出国门 助力“华剧”海外热播

2017-09-07 20:16:37  中国影视译制    参与评论()人

中国演员走出国门 助力“华剧”海外热播

——胡歌、闫妮亮相《生活启示录》蒙古国观众见面会

《生活启示录》主创团队现场访谈(从左至右:编剧王丽萍,演员胡歌,演员闫妮,导演夏晓昀)

9月7日,中国国际广播电台与蒙古国家公共广播电视台在蒙古国首都乌兰巴托共同举办中国电视剧《生活启示录》观众见面会,导演夏晓昀、编剧王丽萍、主演胡歌、闫妮与蒙古观众见面,继该剧在蒙古热播后再次掀起中国影视剧热潮。中国驻蒙古大使邢海明,国家新闻出版广电总局电视剧司副司长杨铮,蒙古国家公共广播电视台台长宁吉扎木苏,中国国际广播电台影视译制中心主任胡木,《生活启示录》主创人员、蒙古配音演员,以及观众代表等150余人参加了活动。

参加《生活启示录》观众见面会的中蒙嘉宾抵达现场(从左至右:中国国际广播电台影视译制中心主任胡木,中国驻蒙古大使邢海明,蒙古国家公共广播电视总台台长宁吉扎木苏,中国驻蒙古大使馆文化参赞李薇,国家新闻出版广电总局电视剧司副司长杨铮)

《生活启示录》蒙古配音演员

观众见面会在蒙古国家电视台演播大厅举办,蒙国家电视台通过电视节目和新媒体YouTube等网站招募抽选了近百名蒙古各界观众代表参加。见面会上,在播放一段男女主角的经典片段后,由蒙方配音演员实时表演,蒙方配音演员精彩的配音和表演,引来观众的阵阵掌声。随后,胡歌、闫妮与蒙古各自角色的配音演员见面并进行互动。

闫妮、胡歌现场用蒙语为电视剧《生活启示录》配音

在回答主持人提问环节中,胡歌说,配音是一项复杂而辛苦的工作,专业要求非常严格。今天有幸看到自己主演的电视剧蒙古语配音版感到既亲切又陌生,他表示对蒙古语版《生活启示录》地道专业的配音非常欣赏。

闫妮除了对该剧的配音质量大为赞赏,还对蒙古语翻唱的主题曲情有独钟。她说,蒙古歌手演唱得特别好,别有风味儿,甚至感觉比汉语主题曲还好听。闫妮还表示,蒙古国观众热情好客,给自己留下了难忘的深刻印象。她对自己能够有机会到美丽富饶的蒙古国与观众见面感到非常高兴。

热情的蒙古观众

一位蒙古国女性观众在见面会互动上说,她很早就从媒体上了解到《生活启示录》即将播出的消息,迫切地等待观看。在追剧的过程也是一集没拉,全部看完。今天因车限号,她是从很远的地方走到观众见面会现场的。见到两位主演,她感觉特别开心。她说,在现实生活中充满喜怒哀乐,自己从该电视剧中得到很多启发,印象非常深深刻。

一位蒙古国男性观众说,他很早很早就看过电影《白毛女》,今天看到生活启示录这部中国电视剧有一种难以言表的喜悦。这部爱情剧反映了中国普通民众的真实生活和爱情婚姻等观念,从而进一步加深了自己对中国文化的兴趣和理解。

胡歌和闫妮向蒙古观众赠送礼物

见面会上,女主持人教胡歌、闫妮学说蒙古语,胡歌、闫妮也不负众望,蒙古语学的有模有样。在与蒙古观众的互动上,导演和编剧还就该剧的创作背景和编剧参演等情况回答了观众的提问。闫妮、胡歌现场抽出了5名获奖观众,并赠送礼品。获奖观众也发表感言,对中国影视剧的热情溢于言表。最后,蒙古歌手现场演唱《生活启示录》主题曲,所有观众跟着一起哼唱,观众见面会落下帷幕。

中蒙演员共同演唱《生活启示录》主题歌

见面会结束后,邢海明大使接受了蒙古国家公共广播电视台的采访,高度评价了中蒙两国国家级媒体间在影视译制播出领域的成功合作。此外,《生活启示录》导演、编剧,主演胡歌、闫妮还分别接受了蒙古国《日报》和蒙古国家公共广播电视台的联合采访。

胡歌和闫妮接受蒙古《日报》和蒙古国家广播电视台采访

中国国际广播电台与蒙古国家公共广播电视台合作译制的中国电视剧《生活启示录》于7月17日在蒙古国家电视台“中国剧场”栏目播出后,引起了蒙古广大电视观众热烈反响和追捧,不仅创下该台近期收视新高,也高居该台播出的外国影视剧收视榜首。

据悉,当天的活动将被制作成电视节目在中国和蒙古播出。

中蒙演员合影

(责任编辑:李皓 CN002)

相关报道: