中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 政务新闻 >

海外用户达3193万,海外市场规模4.6亿元 中国网络文学走红海外(网上中国)(3)

海外用户达3193万,海外市场规模4.6亿元 中国网络文学走红海外(网上中国)(3)
2020-09-23 10:00:09 人民网

翻译质量不高导致的阅读不畅已成为海外读者面临的最大痛点。《研究报告》指出,有超过六成的用户对网络小说的翻译质量感到不满,超过五成的读者认为更新速度过慢是困扰自己的另一大问题。

在网文译者、新加坡人温宏文眼中,翻译更重要的是让不同文化无障碍交流和理解,因此在转码网络文学时要增加可读性和流畅度。“除了纯文字解释,译者还可以采用图文结合的方式,让读者更易于理解原文含义。”温宏文举例说,比如“太极拳”一词旁边就可以摆出打太极的视频链接,这样既不会影响阅读体验,又能达到解释说明的效果。

中国网络文学涵盖“神仙”等东方特色词汇,而翻译的准确性则影响着海外读者对中国文化的理解,因此设立一套契合的内容生产机制尤为关键。为保证翻译工作的标准化与优化,起点国际专门汇总700多个核心词,建立了网络文学作品翻译对照表,以规范和提高网络文学出海内容翻译质量。

充分利用人工智能AI翻译技术,已成为网文企业加快出海速度的首选。推文科技CEO童晔表示,AI翻译系统可使行业效率提高3600倍,翻译成本却是此前的1%。未来,通过人机协同优化翻译质量,中国网络文学将向海外进一步输出,产业生态打造也将更趋完整。

(责任编辑:梁云娇 CN079)
关键词:

相关报道: