新闻
当前位置:新闻 > 聚焦 > 正文

中国网络文学:在下降后上升(4)

书乡:中国网文“出海”已经成为重要的文化输出,外国读者能逾越文化障碍和复杂概念,沉迷于中国仙侠玄幻,令人感到惊奇。它们吸引国际读者的点在哪里?

吉云飞:网文既是中国的,也是世界的。不管是哪里的读者,首先,现代生活方式大差不差;其次,人性是共通的。打动中国读者的内核和表现形式,同样也会打动外国读者,比如男频文的升级模式。这时,那些差异反而会让小说更有吸引力,不是成为阻碍和困难,而变成新鲜、异质的东西,能够刺激他们,打开他们。

网络女频文的转向进行时从大火至今的《甄嬛传》、《琅琊榜》、顾漫爱情三部曲、《知否知否应是绿肥红瘦》,到眼下《君子盟》《归路》等充盈电视荧屏和视频网站的大量剧集,都有一个共通的来源——“女频文”。“女频”即网络文学总体划分中的女性频道(区别于“男频”),近三十年来,已积累了层出不穷且不乏优秀的作家作品,也有力地为当代影视贡献了重要、多元的资源;更重要的是,

对于互联网世代的女性而言,已成为成长途中的温柔陪伴、情感园地、表达场域,一间“自己的房间”。

肖映萱是北大著名网络文学研究学者邵燕君的学生,现在是山东大学文学院副研究员,她对女频文学有着长久且深入的研究。据她介绍,

“女频”的提法源于起点中文网2005年专门设置的“女生频道”,起点中文网主站以男性读者为主,或不特定性别受众,女生频道细分之后,集中了一批明显写给女生看的言情题材作品,后来成为各大主流网文网站共同认可并效仿的标签和模板。但其实中文世界早在上世纪末接入互联网之后就涌现这一类产出,尤其是2003年建立的晋江原创网是女性向作品的集中阵地,只是随着女频概念的提出,有了更为清晰的画像。因此肖映萱倾向于将其统称为“女性向”作品,以区别于作为商业分类标签的“女频”,突出女生写给女生自己看的核心之义。