近日,国际美妆品牌施华蔻因在产品标签中使用“处女发质”一词而引发热议。9月11日凌晨,施华蔻官方微博对此事作出回应,向公众表达歉意,并表示将推进产品说明的全面整改。声明中提到,公司收到消费者对施华蔻专业俏翎烫发套装产品包装上个别英文术语的中文翻译表述提出的反馈后,高度重视并立即展开全面核查。此次情况是由于翻译未能准确传达原意,施华蔻向所有受影响的消费者致以诚挚的歉意。
9月10日,有消费者反映施华蔻烫发产品包装盒上的发质说明对于“Virgin Hair”的翻译欠妥。“Virgin”也有“原生的”意思,翻译成“处女”是对女性的不尊重。据了解,“Virgin Hair”这一术语在业内通常被称为少女发或幼女发,指的是纯天然、零伤害且活力饱满的头发。这些头发在生长过程中没有染过、烫过,多数也没有使用过化学洗发水。
近日,国际美妆品牌施华蔻因在产品标签中使用“处女发质”一词而引发热议。9月11日凌晨,施华蔻官方微博回应了争议,向公众表达致歉并推进产品说明全面整改
2025-09-12 14:35:21施华蔻客服回应处女发质标签争议针对产品包装说明中使用“处女发质”一词引发的争议,9月11日凌晨,施华蔻官方微博发布致歉声明,表示已立即启动包装说明的更新工作
2025-09-12 14:49:23施华蔻处女发质翻译引争议近日,国际美妆品牌施华蔻因在产品标签中使用“处女发质”一词引发网友质疑
2025-09-10 18:00:03施华蔻处女发质翻译陷辱女争议武汉大学开学典礼上使用的凳子引起了广泛关注。这些凳子是白色的,但在椅背中间贴有一个红色的太阳图案,这让很多人感到不适,认为这个图案与某国国旗相似
2025-09-06 18:35:21武汉大学就椅子标签争议致歉