中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 社会新闻 > 社会新闻更多页面 > 正文

日本捐赠物上的诗多出自华人创意 背后有更深层次的文化认同

日本捐赠物上的诗多出自华人创意 背后有更深层次的文化认同
2020-02-14 17:56:27 北京晚报

    “山川异域,风月同天”“岂曰无衣,与子同裳”“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”又刷屏……连日来,日本援助中国抗疫物资上的古诗词火了。就此话题,记者采访到《人民中国》杂志社总编辑、日本文化研究专家王众一。他一直致力于研究国际传播、大众文化、翻译学实践与理论等,对中日文化交流史有较多关注,近年尝试以汉俳形式汉译日本俳句、川柳,并从事汉俳创作。

    日本捐赠物上的诗多出自华人创意 背后有更深层次的文化认同

    “在疫情中接到来自异国的问候,大家都觉得很温暖,特别是用中国传统诗句的形式,让我们觉得格外暖心。”长期从事对日报道与交流工作的王众一注意到,这几天自己的朋友圈也被这些优美感人的诗句刷屏了,“但很多人只看到了箱子上的诗句,并没有细究诗句的来源。”

    事实上,随着这些图片的广泛传播,已经有媒体调查发现,这些诗词文案几乎都是中国人想出来的。比如,“岂曰无衣,与子同裳”,出现在NPO法人仁心会联合日本湖北总商会等四家机构的捐赠箱上。NPO法人仁心会是一家在日华人公益组织,“岂曰无衣,与子同裳”这句诗,则是由一位在日本读博的留学生提议使用的。

    在日本舞鹤市驰援大连的物资上,每个箱子外面都贴了一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”此诗出自王昌龄的《送柴侍御》,据《京都新闻》报道,建议挑选这两句诗的,是在舞鹤市政府工作、来自大连的国际交流员曲振波。

    “辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”在日本富山县给辽宁省的驰援物资上,贴有这首中文小诗。它是由富山县经贸联络官孙肖原创的。孙肖在接受环球网采访时透露,为了创作这首小诗,她还在微信上请教了两位高中时期同样爱好文学的闺蜜,尽管现在三人分散在日本、新西兰和英国三地,但大家一起想了很多方案,最终敲定了现在的版本,“我们都在中国出生长大,接受教育,后来学习不同的语种,定居海外。没想到,代表中国文化的诗句今日以这种方式回到祖国,文化的传播轨迹非常神奇。”

      关键词:

      相关报道:

        关闭
         

        四川省疫情自1月25日以来呈波动下降,疫情平稳

        20-02-20 00:51:31四川省疫情 疫情平稳

        疫情之后,电影人拿什么让观众重返影院?

        20-02-20 00:49:35疫情之后 电影人

        “威士特丹”停靠柬埔寨受关注,柬卫生部:无人感染新冠肺炎

        20-02-20 00:45:49“威士特丹”停靠柬埔寨受关注

        台湾新增新冠肺炎确诊病例1例,累计24例

        20-02-20 00:44:15台湾新增新冠肺炎确诊病例1例

        香港新冠肺炎累计确诊病例增至65例,死亡两例

        20-02-20 00:43:08香港新冠肺炎 增至65例

        武汉封城后还两次跨城拉客,这个确诊的司机获刑一年

        20-02-20 00:36:07武汉封城后还两次跨城拉客

        武汉市纪委监委通报5起干部下沉社区典型问题

        20-02-20 00:32:50干部下沉社区典型问题

        专家:新冠肺炎病毒有可能像流感一样长期存在

        20-02-19 23:26:50新冠肺炎病毒有可能像流感一样长期存在

        台当局阻挡湖北台胞返乡,是想打这张“政治牌”

        20-02-19 22:42:51台当局阻挡湖北台胞返乡

        日本感染人数或大幅增长?安倍迎最大执政危机

        20-02-19 22:40:18安倍迎最大执政危机

        台F-16战机撞山飞行员遇难,台空军拦管官等5人被弹劾

        20-02-19 22:21:10台空军拦管官等5人被弹劾

        埃尔多安向叙利亚发出最后警告:土军行动只是时间问题

        20-02-19 22:06:20埃尔多安向叙利亚发出最后警告

        相关新闻