在我们的印象中,爸爸总有看不完的书,中文、外文,法律、政治、历史、哲学、文学、诗词、绘画,既有古书古册,更多的是最新的法学期刊杂志。
文化大革命之后,爸爸主持《法学译丛》工作,那时我们时常看到最新的世界各国法学书册期刊,包括美国的、英国的、日本的,等等。
那些世界上最新的法学动态,重要的法律法规,爸爸读着写着,废寝忘食,书房里那深夜的灯光,至今还在我们的记忆中挥之不去。
爸爸眼光独到,对书有极高的鉴赏力,所以他很会订书、买书。如白教授书中提到的博登海默的《法理学》,是1945年在上海一家外文书店的书展上发现的,他很喜欢,几经周折买下了这本书并立即着手翻译。现在世人知道这是一本名家著述,可是在当年的书展上,那只是千百本新书中的一本外(英)文书,就那样被爸爸慧眼识珠地发现、翻译并收藏。
2012年12月6日,爸爸获得了中国翻译家协会授予的“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。这个由中国翻译家协会设立的非常设荣誉性奖项,授予健在的、在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献,成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国翻译家协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。
每每人们提起爸爸获得的崇高荣誉,都会不断提到爸爸在法学方面的书籍、字典,可是我们作为家人特别想提到的是那一本书——《君主论》。
意大利人写的这本书风靡全世界,多年来一直在国际政治图书排行榜前十名中闪闪发光。1985年商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”出版了爸爸翻译的《君主论》,那是一本只有126页的薄薄的书。
从1958年确定《君主论》入选“汉译世界学术名著丛书”并向爸爸约稿开始到1985年第一版面世,中间经过了漫长的27年。
新华社南京8月27日电(记者邱冰清)走进位于江苏省宜兴市陆平村的潘汉年故居,潘汉年半身铜像出现在人们的视野中。展厅里,陈列着他任职时期的一些批文和诗稿等,近200幅图文展示了潘汉年的一生
新华社北京9月23日电 原林业部副部长,原国家环境保护总局副局长、党组副书记,中央纪委驻原国家环境保护总局纪检组组长祝光耀同志,于2019年9月16日因病医治无效在北京逝世,享年75岁