This year, China moved to the top 14 most-innovative economies from 17 in 2018 in the annual Global Innovation Index (GII), strengthening its position as a leading innovative nation。
According to data released by the National Bureau of Statistics, China‘s investment in research and development (R&D) hit 1.97 trillion yuan (about 275 billion U.S。 dollars) in 2018, 138 times the amount in 1991, and second only to the United States。
知识产权保护,中国在行动
U.S。 President Donald Trump, holds the signed memorandum directing the U.S。 Trade Representative to start the review of trade issues with China at the White House in Washington, U.S。 August 14, 2017。 / Reuters
一段时间以来,美国方面借知识产权保护之名行贸易保护之实,对中国在技术转移、知识产权和科技创新等方面横加指责。
然而,近年来中国知识产权保护力度前所未有,司法保护和行政执法同步加强,在完善立法、严格执法、加强保护等方面发生了根本性变革,保护成效可谓有目共睹。
为进一步加强知识产权司法保护,我国于2014年在北京、上海、广州设立知识产权法院。今年1月1日,最高人民法院知识产权法庭也在北京揭牌成立,负责履行法定职责,依法受理相关案件。
President of the Supreme People‘s Court, ZhouQiang unveils the new IPR court on New Year’s Day。 /CGTN Photo
“The civil cases are closely related to the interests of the parties, maybe some citizens or companies。 But for IP cases, those cases not only related to the interests of the parties, but also related to the development of the whole country,” Judge Zhang Xiaojin, a presiding judge of the Second Trial Division in the Beijing Intellectual Property Court of PRC, told CGTN。