▲Trump admits his trade war is hurting the stock market (via Washington Post)
(图via Fox Business)
(图via CNBC)
也难怪,在《华盛顿邮报》“特朗普承认,他的贸易战伤害了股市”(Trump admits his trade war is hurting the stock market) 一文里,作者无不嘲讽地说:
After touting the benefits of his trade war for months, Trump has made three key concessions in the past few weeks on matters he had earlier denied or deflected: American companies pay the tariffs on the goods they import; those costs can be passed on to consumers; and those increased costs can lead to an economic slowdown。
几个月来,特朗普一直在吹嘘他的贸易战带来了多少好处。但在过去几周里,他在自己早些时候否决或回避的事情上,已经对关键性的三点做出让步了:(承认)美国企业为进口商品支付关税、这些成本可以转嫁给消费者、增加的成本可能导致经济放缓。
But Trump’s acknowledging that the U.S。 stock market is likely to have taken a hit from his trade war is perhaps his most telling trade war concession。
不过,或许特朗普承认美股可能受到了贸易战的打击,就是他在贸易战中做出的最明显的让步了。(注:指原来不承认贸易战伤害了美股,现在“认怂”承认了)
▲Trump admits his trade war is hurting the stock market (via Washington Post)
而对于特朗普总算承认发动贸易战伤害了美国股市,美网友们也是各种感慨:你终于真相了啊
FACT: (Wow!!! Trump told the TRUTH!)
Just stretched it a little 。。。 Trump meant to say Dow would be 10,000 points higher without HIS 。。。 Trade War(s)!
事实:(哇!!!特朗普真相了!)