马来西亚民航局局长宣布MH370失事 声明稿全文(2)

2015-01-29 20:12:20  新华社    参与评论()人

16.根据国际民航组织(ICAO)的解释,附件12(段落5.5.1)规定,搜寻与援救工作必须按实际情况继续进行,直到所有幸存者被送到安全地点或直到失去援救幸存者的全部合理希望为止。段落5.5.2 的注释规定,缔约各国在做出终止搜寻与救援工作的决定过程中,可能需要其他国家有关当局的意见。

17.2014 年4 月28 日,澳大利亚海事安全局(AMSA)建议搜寻工作由“搜寻与救援”阶段转为“搜寻与打捞”阶段,这符合12 和13 中规定的国际民航组织附件标准。18.目前掌握的数据表明,当应答器停止传输后,该航班未再发射或接收正常的无线电或飞机系统(ACARS)通讯。因此,我们只能参考仅有的卫星通讯(SATCOM)/国际海事卫星组织(Inmarsat)数据以及飞机性能数据。

19.对雷达数据和后续卫星通讯(SATCOM)系统信号的分析表明,飞机位于印度洋南部一片弧形海域,该海域为澳大利亚搜寻与救援区域。该弧形海域接近飞机在燃料预期耗尽时所处位置。

20.根据对我之前提及的现有证据和事实资料的分析,相关数据支持MH370 终结在印度洋南部海域的结论。

21.基于同一数据,我们认为,飞机在飞至印度洋南部上空某特定区域时耗尽燃料,目前位于该区域附近的海底。该区域位置偏远,远离所有可能的降落地点,且已知水深逾6 千米,海洋条件恶劣。

22.基于现有数据和上述情况,该区域在327 天后(截至2015年1 月28 日)仍有人员生还的可能性十分渺茫。

23.因此,我们怀着最沉痛的心情,代表马来西亚政府正式宣布,根据芝加哥公约附件12、13 有关规定,马来西亚航空公司MH370 航班失事,并推定机上所有239 名乘客和机组人员已遇难。

家属

24.马来西亚政府认识到,宣布MH370 航班失事,对227 名乘客和12 名机组人员的家属而言难以想象,更难以接受。13 个国家在这次悲剧中失去了自己的儿女。然而在经历这突如其来的痛失亲人后,家属努力恢复正常或尽可能正常的生活也至关重要。我们完全无意低估家属的感受,但希望这份声明能够帮助他们获得所需要的帮助,尤其是通过赔偿程序。

25.马来西亚政府向乘客和机组人员家属保证,搜寻MH370航班客机的工作仍是重中之重。马来西亚政府将继续与中国和澳大利亚政府合作,并在上述两国的协助下,继续现有努力,争取对这一悲剧有所交代。

26.马来西亚政府保证,马来西亚航空公司会承担相应责任,保障家属根据相关国际公约、国内法并合理参照国际惯例所应享有的正当权益,包括通过协商或诉讼等方式完成赔偿程序。我们也了解到,如各位家属已经做好准备,马来西亚航空公司可立即启动赔偿程序。

27.为履行承诺,保证家属掌握最新情况和经核实的相关信息,MH370 官方网站(http://www.mh370.gov.my)为家属设立了一个专属版块,内容包括通报搜寻及调查工作、赔偿程序、回应家属质询及其它形式的协助。希望这一专设板块能够继续为家属提供支持。

调查

28.马来西亚MH370 国际民航公约附件13 安全调查组由来自7 个国家的授权代表组成,目前正在进行安全调查。由马来西亚皇家警察主导的刑事调查也在进行当中。29.因目前缺乏实物证据,特别是飞行记录仪,上述两项调查受到限制。因此,现阶段没有证据证实关于事故原因的任何猜测。安全调查进展中期报告预计将在事故发生一周年前后对外发布。

结束语

30.我们再次向所有受此次失事影响的人们表达最深切的同情。所有参与搜寻人员都已尽最大努力,他们也感到沮丧。我们从未动摇继续努力寻找MH370 的承诺,让这件事对所有人,特别是MH370 乘客和机组人员的家属们有所交代。

31.此次宣布绝不意味着结束。我们将与中国和澳大利亚政府合作并在两国的协助下,继续推进有关工作。MH370 及机上乘客和机组人员将永远被人们铭记和怀念。

阿扎鲁丁

马来西亚民航局局长

(责任编辑:李皓 CN002)
关闭