马上就要过年了,朋友们,你们准备好了么?票抢到了吗?年终奖发了吗?男(女)朋友一起回家吗?
农历年的年底,在旧时也被称作“年关”。这时欠租、负债的人要清偿债务,过年像过关,所以称为“年关”。
现在,在外工作、求学的人们在过年时也面临着种种灵魂拷问,回家过年有时也需要拿出闯关的气势来面对。
这不,来自英国的“洋女婿”Nathan就收到了女友馨馨父母一起过春节的“致命”邀请。
第一次去女友家登门拜访,又是在春节这么一个关键的时刻,Nathan能否闯“关”成功,事情又是否像他想象中一样顺利呢?
第一关:送年礼
春节期间相互馈赠礼品已经成为了人们一个非常重要的习俗。礼轻情意重,送年礼是非常有讲究的,既有学问又有挑战。
明年是农历鼠年,Nathan初来乍到,选择了一个他认为非常合适的礼物。
没想到,这份礼物却让女友一家哭笑不得。
馨馨告诉我要买点跟过年相关的,所以我买了仓鼠。
鼠年:Year of the Rat
仓鼠:Hamster
第二关:话家常
初次见面,馨馨的父母想尽可能地了解下Nathan的情况,同时也想知道一年未见的女儿的近况。中西的差别、观念的差异,让这场别开生面的“面试”进行地远远没有想象中顺利。
可是,Nathan可不这么看。他觉得这场尬聊进行地还不错,对自己的表现也相当满意。
尬聊:Awkward conversation
第三关:见亲戚
逢年过节,怎么能少了见亲戚的环节?Nathan这次可是真真正正地见识了一把中国式七大姑八大姨的厉害。
在亲戚们机关炮一般的问题攻势下,Nathan可是一点儿也没有还手之力。
是亲戚来了。快过来,都是来看你的。
亲戚:Relatives
第四关:包饺子,打麻将
俗话说:“大寒小寒,吃饺子过年。”在我国的很多地区,饺子都是过年必备的食物。饺子的谐音“交子”即新年与旧年相交的时刻。过春节吃饺子意味着大吉大利。
包饺子看似简单,但也是技术活儿,这不,Nathan兴冲冲地过来帮忙,包出来的饺子,却是一个个造型清奇。
Nathan,你要不要过来包饺子呀?Nathan, come and make dumplings, will you?
包饺子:Make dumplings
打麻将也是过年期间的重头戏。无论是走亲访友还是休闲在家,无不是凑齐人数,围坐在麻将桌旁,开始“奋斗”。
三缺一,Nathan也只得上场陪打,但是这花花绿绿的牌面、复杂繁冗的规则,只能让他高呼:我太“南”了!
Nathan,来打麻将了!Nathan, come and play mahjong.
打麻将:Play Mahjong
熬过了重重关卡,终于到了吃年夜饭的时候,还记得之前Nathan说自己很能吃辣么。Nathan现在是深深地感受到了中国说的“辣”到底是怎样的辣。
好多辣的菜!There’s a lot of spicy food!
吃吧。
Help yourself.
辣:Spicy
满脸通红的Nathan以为自己是彻底地败在了这一道道关卡面前。没想到,馨馨的妈妈却从厨房端出专门为他准备的薯条。
其实,从得知女儿交了英国男朋友的那一刻起,爸爸妈妈就为他到来做了很多的准备。学英语、学做西餐……尽可能让Nathan感受到家的温暖。
过年的意义在于团圆
年味里包含的
是家人深沉的爱
春节的精神不仅在传统里,更是在每位家人心里。The spirit of the festival not only lies in symbolic traditions, it lies in the heart of the family.
工作忙、票难买、亲戚的催婚、爸妈的唠叨……这些像是重重屏障,阻碍在过年回家的路上。
可是,尽管有这些“年关”,过年回家仍然是很多人不二的选择。路再难,道再远,家就在那里,为疲惫了一年的游子提供了一方歇脚的港湾。
过年、相聚、整装、征战来年。正是这大年夜的万家灯火,星星点点,汇聚成了一个真正的中国年。
今年过年,你回家吗?