中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 中国新闻 >

港媒长篇报道在香港的内地人:“想回去了”(3)

港媒长篇报道在香港的内地人:“想回去了”(3)
2019-08-24 07:50:22 环球时报

人物4:

耿春亚,香港内地毕业生联合会主席

“父亲说了普通话后,旁边的人爆粗口叫他离开香港。”

Geng Chunya, president of the Hong Kong Association of Mainland Graduates and a permanent resident since 2001, is not about to leave but he has felt the hostility first hand。

自2001年起,耿春亚就是香港的永久居民,以及香港内地毕业生联合会的主席。他并不打算离开,但也亲身感受到了这种敌意。

“My 70-year-old father and I returned to Hong Kong after a day trip to Shenzhen in early July。 Almost as soon as my father sat down in the MTR and began to speak in Mandarin, the man next to him shouted obscenities and told my father to get out of Hong Kong,” Geng said。

耿春亚说:“今年7月初,我和70岁的父亲结束了一天的深圳之旅后回到香港。在地铁里,我父亲坐下来开始说普通话时,他旁边的那个人开始大声爆粗口,叫他离开香港。”

▲Hong Kong protests: young, educated mainland Chinese are questioning their place in the city (via SCMP)

▲73岁的老人在香港机场被围堵 (图via Global Times)

▲73岁的老人在香港机场被围堵 (图via Global Times)

人物5:

Jennie Liang,资产管理公司职员

“深圳如何发展,会是我是否留在香港的重要因素。”

“Such actions have crossed the line of freedom of expression,” said Jennie Liang, who works for an asset management company in Central and travels daily from her home in Shenzhen。 “They are just selfish and egotistical。”

“这样的行为已经越过了‘言论自由’的界限,”在中环一家资产管理公司工作的Jennie Liang说。“他们(暴徒)就是自私又傲慢。”

Jennie Liang said reports of Beijing granting greater authority to Shenzhen for reforms could open the door for her。

(对于是否留在香港,)Jennie Liang表示,关于近来中央建设深圳为中国特色社会主义先行示范区的报道,可能为她打开了一扇门。

“Beijing’s plan to make Shenzhen a test-bed city for China and the world will be an important factor for me as to stay or leave Hong Kong,” she said。

她说:“中央计划将深圳打造出中国乃至世界的试验田。而这将是我决定是否留在香港的一个重要因素。”

▲Hong Kong protests: young, educated mainland Chinese are questioning their place in the city (via SCMP)

 ▲面向香港的深圳湾,本月初上演了震撼的“无人机大片”(图via网络)

▲面向香港的深圳湾,本月初上演了震撼的“无人机大片”(图via网络)

人物6:

Lin Yuxi,私募基金经营者

“如果香港在大湾区的地位下降,还不如去深圳广州。”

Lin Yuxi from Shenzhen runs a 6 billion yuan (US$868 million) private fund out of Hong Kong, investing in mainland Chinese start-ups in pre-IPO funding rounds。

Lin Yuxi来自深圳,在香港经营着一支60亿人民币的私募基金,在pre-IPO轮投资内地的初创企业。

The political unrest of the past two months hasn’t put him off。。。His big worry is the prospect of Hong Kong having a diminished role in the Greater Bay Area as a result of the turmoil。

过去两个月的动荡没有让他却步。但他最大的担忧是,由于这场动荡,香港在大湾区的地位可能会下降。

“Hong Kong was supposed to play a leading role in the Greater Bay Area。。。 If Hong Kong’s roles were to be diminished, the question for recent arrivals like me would be: why do we bother to put up with the higher costs in this city? We might as well stay in Shenzhen, or move to Guangzhou, 。。。where the cost of living, operations and everything else is cheaper anyway。” Lin said。

Lin说:“香港应该在大湾区发挥主导作用。如果香港的角色被消弱,那对于像我这样的初来者而言,为什么还要待在这个城市、忍受更高的成本?我们还不如去深圳或者广州,那里的生活、经营和其他一切成本都更便宜。”

▲Hong Kong protests: young, educated mainland Chinese are questioning their place in the city (via SCMP)

 ▲深圳(图via新华网)

▲深圳(图via新华网)

关键词:

相关报道:

    关闭
     

    相关新闻