当前位置:新闻 > 社会新闻 > 正文

岛国字幕有毒:“九品芝麻官”译成“广州杀人事件”(4)

2017-04-15 11:33:24  今日头条    参与评论()人

《精武门》的日译片名就非常简单直接了:ドラゴン怒りの鉄拳,直译是“龙的愤怒铁拳”,和电影情节还是非常契合的。

岛国字幕组都有病:“九品芝麻官”翻译成“广州杀人事件”?

《四大名捕》→《秘密の特殊搜查官》

岛国字幕组都有病:“九品芝麻官”翻译成“广州杀人事件”?

《四大名捕》的日译片名就更炫酷了:秘密の特殊搜查官。

岛国字幕组都有病:“九品芝麻官”翻译成“广州杀人事件”?

关键词:岛国日本
关闭