当前位置:新闻 > 滚动 > 正文

你排过2小时队买奶茶吗?中国人狂热追捧芝士奶茶引来老外围观丨外媒说

2017-09-20 10:17:26    中国日报网  参与评论()人

《悦游》:芝士奶茶席卷中国,又开始进军美国

Called zhī shì chá in Mandarin (meaning “cheese tea”), the concept has migrated across Asia, and even spread to New York’s Flushing neighborhood. The West Coast has caught on, too: In Los Angeles, Little Fluffy Head Cafe specializes in small-batch, cheese-topped brews.

芝士茶的概念在亚洲迅速流行起来,甚至拓展到了纽约的法拉盛。美国西海岸也紧跟潮流,洛杉矶的Little Fluffy Head咖啡店专供一小杯的芝士奶盖饮料。

《赫芬顿邮报》(Huffington Post)似乎找到了这种奶茶能成功的原因:

你排过2小时队买奶茶吗?中国人狂热追捧芝士奶茶引来老外围观丨外媒说

芝士奶茶搅乱冷饮游戏规则:没错,真的有芝士哦。

The tea has been an instant success for two reasons: the flavors of the tea and cheese are very complementary, and the cheese cream is an effective way to tone down the natural bitterness of the tea.

这种奶茶能立刻火爆起来有两个原因:一是茶和芝士的味道非常互补,二是芝士奶盖能很有效地缓和茶的苦涩味道。

tone down:缓和;减轻

现在外国人能理解芝士奶茶的独特口味了,但对于中国人为了喝一杯奶茶排队2小时的现象仍然感到惊诧。

“That's”杂志的记者Jocelyn Richards曾到广州的某网红奶茶店感受排队的盛况。

先是一路看到喝到奶茶的狂喜的人们……

On our way up a series of winding escalators, we spot droves of others who have made the pilgrimage: three boys in school tracksuits posing giddily with their prize; a dazed woman clutching an assorted six-pack to her heart; a couple silently slurping the remains of their two-hour wait.

我们乘坐着曲折而上的几层电梯,一路上看到一群群“朝圣”归来的人们:3个身穿校服的小男孩欣喜若狂捧着手中的“战利品”自拍;一个幸福到要晕厥的姑娘胸前紧抱着一盒六杯不同口味的奶茶;一对情侣静静地品尝着2小时等待而来的饮料。

然后,他们就开始了漫长的排队过程:

We stepped into the line that snakes around the front of the shop and down a long corridor of the mall. Passersby enjoy asking how long we’ve been waiting and then shaking their heads incredulously at our response.

我们排到队伍后面,那队伍蜿蜒逶迤,围着店门口绕了半圈,然后沿着商场长长的走廊延伸下去。路人总爱问我们排了多久了,听到答复后,都难以置信地摇摇头。

《悦游》的记者也体验过一把,他排了2个小时的队,已经心力交瘁……

After about two hours, it’s finally my turn to order. I’m handed a buzzer and asked to wait. About 30 minutes later, it vibrates and lights up. I jostle between a dozen other wild-eyed people, simultaneously racing to collect their prizes.

大约2小时候,终于轮到我点餐。点完后,他们给我一个蜂鸣器,让我继续等待。半个小时后,蜂鸣器震动起来。我和其他十几个两眼发光的激动食客争抢着一同奔去取我们的奶茶。

这种心情,在网红奶茶店前排过队的同学应该都体会过吧……

不过,为了一杯奶茶排队几个小时,真的是因为那么好喝吗?

《南华早报》(South China Morning Post)就关注了喜茶在上海开张时的排队“盛况”,不少人都表示,他们排队只是为了当“潮人”(frontrunner)。

Customers queuing up for the tea said they didn’t actually have high hopes for the tea, but wanted to be frontrunners in Shanghai to have first-hand experience with it.

顾客们排队买茶,并不是对奶茶抱了多高的希望,而是只想在上海当个潮人,成为第一批喝到的人。

一位排队的顾客就说,不论这茶味道如何,她这几个小时的队排得也值。

“I was swamped by news about the tea shop on the internet and I decided to test it. It is worth a few hours waiting no matter how the tea tastes.”

网上喜茶的新闻简直铺垫盖地,于是我决定试试。不管味道怎么样,我等几个小时都是值得的。

这也难怪,看到别人发的朋友圈打卡,说不动心也难。

大概所有买到网红茶的人,第一件事绝对不是喝一口尝尝,而是拍照发朋友圈,不然,这几个小时队就跟白排了一样。

你排过2小时队买奶茶吗?中国人狂热追捧芝士奶茶引来老外围观丨外媒说

《中国科学报》记者就此采访了国家二级心理咨询师包大英,包大英解释说,“排大队”实际上折射了人们的从众心理。

人都会追求安全感,我跟大多数人一样了,那我就安全了。并且会觉得:如果大多数人都错了,我们可以共同去承担这个错了的后果。但事实上并不会,风险和损失最后还是由自己来承担的,但是人们还是会这样去想。

此外,大家都相信“经验”。如果你此前没有经验,看到大家都在做,你也会认为这件事是可信的。

确实,奶茶的口味难以量化,但长长的队伍确实给人不少安全感,认为这么多人都在排队,味道自然不会太差。很多人便“心甘情愿”来排队。

但是,营销策略只会带起一时半刻的红火,如果产品的品质不行,顾客不愿意为过高的时间成本买账,粉丝效应撑起来的火热必然会逐渐冷却。

为了一杯奶茶排起的长队究竟会持续多久?时间会给我们答案。你为买奶茶排过队吗?来谈谈你的看法!

(来源:中国日报双语新闻编辑部)

 

相关报道:

    关闭