在缅甸首都内比都昂达毕电影院,几百名观众正在聚精会神地观赏电影《大唐玄奘》,不时发出会心的笑声。这是缅甸影院首次播放缅语配音的外国影片,给观众带来耳目一新的感觉。《大唐玄奘》以感人的情节、完美的配音和恢弘的画面,唤起观众内心共鸣。
10月1日至8日,中国驻缅甸大使馆在缅甸举行“中国电影周”。电影周期间,内比都和仰光的电影院免费播放两部中国影片,一部是展示佛教文化的《大唐玄奘》,另一部是功夫喜剧《功夫瑜伽》。这两部影片均为缅语配音影片,是中缅两国影视译制人员在缅甸协同合作的成果。
近年来,中缅在影视文化领域不断加强交流合作。2016年年底,“中缅影视译制基地”在仰光成立,本次电影节的两部影片正是在这个基地完成缅语配音。
1961年缅甸独立节期间,时任中国国务院总理周恩来曾率530多人的代表团访问缅甸,在仰光举办首届“中国电影周”,以增进两国文化交流。半个多世纪过去,今天的中国、缅甸和世界都发生了很大变化,但中缅两国人民胞波情谊却历久弥坚。中国驻缅甸大使洪亮对本报记者表示,在内比都举办“中国电影周”启动仪式,具有特殊的意义,这是对中缅传统友谊的传承,也是对两国关系更加美好前景的憧憬与祝福。
缅甸是“一带一路”建设的参与国家,“一带一路”的一个重要内涵就是促进民心相通。影视作品是有声像的文化载体,是促进人文交流和民心相通的重要工具。中缅两国不仅联合创作电视剧,还为流行的中国电视剧配上缅语在缅甸播放。此外,缅甸明星真人秀节目“到中国去”赴华拍摄,将中国江南的美景美食、风土人情呈现给缅甸观众,深得缅甸民众特别是年轻人的喜爱。
人民网伦敦11月30日电 (记者 许立群)“英国上海电影周-大师谢晋作品回顾展”于11月29日、30日先后在伦敦大学国王学院与牛津大学举行。这是谢晋4k修复版电影首次在英国放映