辞旧迎新之际,各国领导人及国际机构负责人按照惯例纷纷发表了新年贺辞。在他们眼里,过去的一年怎么样?新的一年打算怎么干?有什么亮点金句值得回味?
心惊肉跳的2016
刚刚过去的一年,整个世界被各种不确定性因素和多起突发事件包围,在起起伏伏中蹉跎前行。
缓慢增长依旧是全球经济的主旋律,而有关国际秩序主导权的角逐在经贸领域愈发明显。在新年贺辞中,很多国家领导人都谈到了风云变幻的国际局势以及踌躇向前的本国经济。
美国现任总统奥巴马发表了新年致辞,这是他任期内的最后一次。在讲话中奥巴马大篇幅总结了执政八年的政绩,包括让美国经济走出衰退、从阿富汗及伊拉克撤军、推动医疗保险、通过同性婚姻等。“几乎所有国家都说美国更强大了,比八年前更值得尊重。八年来我们取得了非凡的成绩。”
英国首相特蕾莎·梅大概没能想到2017年的新年贺辞会由她来致,随着前任卡梅伦因脱欧公投结果黯然下台,梅将带领这个国家走入几十年来最艰难的时段。在新年贺辞中,她直言:“如果2016年我们投票决定改变,2017年就要促成这些改变的发生。所以当我今年和欧盟谈判的时候,我会牢记:我们的方案并不仅仅是为了那些投票脱欧的人,也是为了这个国家的每一个人。让我们团结起来。”
印度总理莫迪近来废除高额纸币、打击逃税贪污的霹雳手段把全国搅了个底朝天。在新年贺辞中,他大力赞扬民众在这个过程中做出的贡献:“感谢你们在此过程中做出的牺牲、展现的耐心和决心,你们为让国家变得更好而遭遇的困难和做出的牺牲为我们所有人树立了榜样。”
德国总理默克尔在新年贺辞中说,2016年是充满艰难考验的一年,而最艰巨的考验便来自恐怖主义。她形容在2016年,许多民众感到世界已天翻地覆,对欧盟等出现质疑,柏林圣诞市集的恐袭事件,更令民众对难民感到不安,但她重申,德国帮助一些真正需要受保护的人相当重要和正确。“但在哀痛中我也感受到了某种信心,感受到那种以我们的人性和团结抵抗恐怖分子仇恨世界的坚定态度。面对叙利亚被炸毁的阿勒颇的画面,我们有权再度表明,我们国家也在过去的一年里帮助了那些的确需要我们保护的人、让他们在我们这里生活、融入,这何其重要、何其正确!”
法国总统奥朗德在新年贺辞中极力安抚法国国民面对恐怖袭击的担忧情绪。他表示,已采取一切办法打击和预防恐袭,并赞扬法国民众面对恐怖主义威胁表现出的团结和坚定。他同时呼吁国民要警惕极右翼势力上台,称如果法国退回到单一国内市场、重新使用本国货币、歧视出生于其他地区的儿童,那么法国将不再是法国。
重拾山河的2017
新任联合国秘书长古特雷斯在新年之际发表和平致辞表示,1月1日是其担任联合国秘书长的第一天,但心情很不平静,因为过去一年中世界上数百万民众深陷战争冲突,饱受苦难,死伤惨重,背井离乡,平民受到攻击,连医院和救援车队也不能幸免。古特雷斯说:“值此新年之际,我请所有人和我一起下定决心,把和平放在首位,超越政治分歧,展现团结精神,彼此相互尊重,开展对话合作,实现进步繁荣。从今天起,我们每一天都致力于和平,让2017年成为和平之年。”
美国总统奥巴马在新年展望时表示:“过去八年我们国家得到惊人的进展,要注意的是,没有事是必然的,这是我们所做的艰难选择,这是你们的辛苦功劳与耐力的成果,要美国继续向前走是我们的任务。”