新华社北京1月6日电题:要适应中国对“洋垃圾”说不
新华社记者杨骏韩墨
新年伊始,随着中国全面禁止进口对环境污染风险高、群众反映强烈的废塑料、未经分拣废纸、废纺织原料、钒渣等24类固体废物,让西方不少国家的垃圾回收企业产生了不适应,有的地方甚至出现垃圾堆积如山的情况,有些“垃圾山”图片热传于网上。
中国有全面禁止洋垃圾入境、完善进口固体废物管理制度的时间表:2017年年底前,全面禁止进口环境危害大、群众反映强烈的固体废物;2019年年底前,逐步停止进口国内资源可以替代的固体废物。所谓见微知著,“洋垃圾”禁令折射出时代前进的脚步,体现了中国环保意识和发展理念上了新台阶,一些西方国家的相关企业要适应和调整。
多年来,中国一直是全球最大的可回收材料进口国。不可否认,一些作为原料而进口的废物确有“变废为宝”的价值,一些中国企业也因此创造了利润和就业。但与此同时,受利益驱动,总有“洋垃圾”以各种名义涌入,而且也存在走私现象,负面影响日益凸显。一些不负责任的企业处理“洋垃圾”造成的污染排放严重损害当地生态环境。
中国对“洋垃圾”说不,受到广大民众的普遍欢迎。这说明全社会的共识正在凝聚。“洋垃圾”换来的金银,是透支未来和环境的金银,是与高质量发展和“美丽中国”格格不入的金银。
原标题:中国不收,英国把垃圾都送到这些国家去了据英国媒体报道,随着2017年10月起,中国开始全面禁止进口“洋垃圾”,使得英国一度“慌了神”,因为他们主要依赖中国来接收废料。