There is an old African saying, "Go fast, walk alone; Go far, walk together." Echoing the spirit of reciprocity through rain or shine, Chinese President Xi Jinping pointed out that China and Africa will remain each other's best friends, reliable partners and good brothers.
如今,中国“一带一路”倡议与非洲各国发展战略紧密对接,中国梦与非洲梦紧密相连。在构建人类命运共同体的新征程上,中国正与非洲伙伴们,携手同行。
Nowadays, China's Belt and Road Initiative is integrating closely with the development strategies of African countries. China and Africa are walking hand in hand in the new journey of building a community with a shared future for mankind.
纪录片播出时间(北京时间):
CCTV-1综合频道9月1日、2日22:30(档)中文版全球首播
CCTV-9纪录频道9月3日、4日20:00中文版播出
CGTN Documentary 9月3日 16:00 英文版播出
CGTN英语频道9月5日、6日23:30英文版播出
CNC环球台9月1日、2日22:30中文版播出
CNC World 9月1日、2日 22:30 英文版全球首播
Airtime (Beijing Time):
CCTV-1 Sep.1-2 22:30 Chinese version (global premiere)
CCTV-9 Sep.3-4 20:00 Chinese version
CGTN Documentary Sep.3 16:00 English version
CGTN English Sep.5-6 23:30 English version
CNC Chinese Chanel Sep.1-2 22:30 Chinese version
CNC World Sep.1-2 22:30 English version( global premiere)