当前位置:新闻 > 娱乐焦点 > 正文

揭《金刚狼3》暴力戏几乎删光 片尾字幕遭删6分钟(3)

2017-03-06 09:27:47  电影大爆炸    参与评论()人

  上图中提着X-23的就是“金刚狼的克隆体”X-24

而国际版中对他俩胸前的伤口都有相当长时间的特写,但内地版里时间变短,两人的伤势也被轻描淡写地带过,不过这已经是内地版中得以保留的最血腥桥段。

随后X-24被黑人农场主用车撞了之后,还被他用霰弹枪射了好几枪,轰掉了半边脸,此处内地版遭删除

说到这里,前面的戏份在删减上还都看得出剪刀手已经尽了最大的“想象力”,去保留场面的筋骨,但接下来的最后一段高潮戏份的删减,对电影有着伤筋动骨的影响

内地版中,金刚狼在注射血清之后,镜头一转,再出现时已经变得气喘吁吁,很多普通观众惊呼:血清对金刚狼已经完全没有作用了吗?

其实这里面删掉了非常完整的一段金刚狼对雇佣兵的戏份,他在注射完血清之后,以最快的速度狂奔,追上雇佣兵们并大开杀戒,展现了一个恢复活力的金刚狼,他身上的那些枪痕也都是被雇佣兵们所伤。


随后,在最后一场金刚狼vs X-24的戏份中,两人再次疯狂互砍,与前面一段对决一样,这场暴力戏份的时长依然被删短,而且对于伤口也并没有进行过于直白的正面展示,X-24给予金刚狼致命一击是通过将他整个人插进尖锐树枝的方式,而内地版体现的是狼叔已经被树枝戳穿身体的状态,删除了整个过程

打戏也好,文戏也好,以为以为所有戏份都结束了就算完了?太simple了!记者坐在影厅等完了字幕,发现片尾结束得异常快,似乎连片尾字幕都有删减?

后经过多方查阅,记者确定片尾字幕约有6分钟的删减。虽然这6分钟看起来无关痛痒,对剧情没有任何影响,但可能却是整部电影中删减最为恶劣的存在。本来片尾字幕是对每个人参与了电影制作的工作人员的肯定和尊重,但在这里,这一举动抹杀了大量幕后工作人员的努力。

更为讽刺的是,在国际版字幕的最后,清楚地写明“本片提供了15000个工作岗位”(大意)这一句话。而记者经过对数位观看了内地版《金刚狼3》的影迷采访后确认,内地版中的片尾字幕将这一句话也删掉了

目前尚不知出于何种考虑,剪刀手要对片尾字幕进行删减,网络上有网友猜测是此举是为了增加排片的“机智”举措。或许,这又创造了中国电影史上一个恶劣的先例——删减片尾字幕。不知福斯美国的工作人员得知这一消息,会作何感想呢?