中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 社会新闻 > 社会新闻更多页面 > 正文

红秀拼错杨颖名字 Angelababy曾被外国嘉宾笑话过(2)

红秀拼错杨颖名字 Angelababy曾被外国嘉宾笑话过(2)
2019-05-13 14:22:13 凤凰娱乐

为了更适合娱乐圈的发展,艺人放弃本命取一艺名这一做法并不少见。

可唯有Angelababy因名字闹了不少的乌龙。Angelababy中文译为天使宝贝,这译法看起来美好而又纯洁,虽然经常被人嫌土,但也无伤大雅。

真正让人意识到尴尬的是在《复联3》剧组来《跑男》宣传时,当听到有女明星叫“Angelababy”时,在场的外国嘉宾都忍不住露出迷之微笑,似乎很纳闷怎么会有人叫这个名字。

这时候,大家才知道,在国外的语言中Angelababy是对夜总会舞者的称呼,人们也经常用“baby”一词来指代脱衣舞娘和性工作者。

除此之外,Baby早年参加选秀节目时,主持人还介绍称她的名字是安祖娜婴儿。

红秀拼错杨颖名字

红秀拼错杨颖名字

尽管Baby当年很年轻,但是管她叫婴儿,还是感觉怪怪的……

得知了这些差异,让人再也无法直视baby的名字了。

好在国内外的文化到底是不同的,Angelababy在国内使用并没有多大影响。

虽然国内外对Angelababy这一名字有着不同的解释和看法,但外人的感官并不影响Baby自己的判断。

Baby看看样子十分满意自己的名字,连弟弟杨帆的艺名都是Angelahoney,一眼望去,一家子都是“Angela”系列的家族名。

红秀拼错杨颖名字

红秀拼错杨颖名字

也许有人觉得他们杨氏一门的取名方式是在是太油腻了,不过那又怎样呢,名字闹再多笑话,他们自己开心就好啦。

(责任编辑:周晶晶 CN032)
关键词:

相关报道:

    关闭
     

    相关新闻