中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 社会新闻 >

波兰交换生:我花很长时间才分清戊、戌、戍(2)

波兰交换生:我花很长时间才分清戊、戌、戍(2)
2019-07-12 08:13:36 海外网

来上海交换学习之前,崔灿在德国波鸿大学学习汉语,在学习初期每天至少要花6到7个小时反复练习汉语听、说、写。“我们的汉学专业除了现代汉语课程之外还包括文言文,对我来说非常难。”崔灿说,“汉字真的太难写了,而且很多字都很像,比如‘戊’‘戌’‘戍’这3个字,我花了好长一段时间才分清楚它们。”

“此外,有的词语是汉语中独有的,学生没有参照对象,所以也是学习的难点;即便学生母语与汉语相近,也易受母语负迁移影响,在学习过程中产生偏误。”彭莺说。

中文字词发音也是外国汉语学习者学习汉语遇到的一大难点。在韩国教授中文的刘香君老师表示,对于大多数学习者来说,声调比较难掌握,“汉语无法根据发音来拼写,这也增加了学习的难度。”

将字词与对话挂钩

日本留学生秋山翔太在南京大学交换学习,他认为,学习语言就像学游泳,只学文法就相当于只在陆地上练习游泳。即便掌握了要领,跳进水里时,水压的存在还是不能让你发挥出在陆地上练习的效果。为了学好中文,秋山翔太自创了一套“独门秘笈”,“学语言是为了说话,就像考试时会背重点内容一样,先学会最基础的日常字词,然后运用到实际中,这样能更快地学会中文。”

“相比于复杂的语法,我觉得这种直接跟对话挂钩的学习方法更有意义。”秋山翔太提醒,这种方法更适合汉语学习初级阶段,“刚开始学汉语时,我用这种方法学会了200个生词和30种表达方式,然后就开始找中国人聊天,慢慢就熟悉了那些如果记不住会影响日常交流的字词。”

李曼在读大一时每天下午都会练习汉字听写,回家以后还会听相关专辑练习汉语发音,“我的母语没有声调,我也分不清声母和韵母,所以常去找老师纠正发音。”不过,在经过一段时间的练习之后,李曼找到了记忆字词的一套方法,她会从偏旁部首入手实现汉字快速记忆,“我感觉汉字偏旁有点类似于英文的前缀,它决定了这个词的基调,从偏旁部首入手识记汉字,对于记忆复杂字词特别有帮助。”李曼说。

(责任编辑:李平书 CN080)
关键词:

相关报道:

    关闭
     

    相关新闻