新华社法兰克福10月19日电 综述:法兰克福书展中国展商亮点纷呈
新华社记者田颖 左为
本月15日至20日,在德国法兰克福举行的第71届法兰克福书展上,百余家中国出版商携优秀图书参展,并举办一系列图书首发式、中外出版机构签约仪式以及与中国图书相关的文化活动,吸引了来自世界各地的众多参展商和观众的关注,加深了相互交流与合作。
视觉盛宴引人注目
一年一度的法兰克福书展是全球规模最大的国际出版业展会。本届书展上,纸书、摄影、视听产品和周边衍生品琳琅满目,其中以世界文化遗产中国大运河为创作背景的《穿越时空的中国》数字影像展最为吸睛。
影像展由中国大百科全书出版社主办,在百科全书式原创手绘历史长卷的基础上开发制作,依托高3米、长20余米的高清巨幕呈现大运河的精彩历史瞬间,融合三维动画和二维场景。
该影像展16日刚一亮相就引起轰动。不少人在看完影像展后,在书架前饶有兴趣地翻阅同名图书。
英国DK公司首席执行官伊安·胡德松告诉新华社记者,数字影像让书变得栩栩如生,也让作品更具娱乐性。DK公司已决定引进同名图书,多语言版同名图书将于明年初全球同步发售。
深度参与国际合作
在本届书展上,中国出版商以更加开放的姿态深度参与国际合作。
中国少年儿童新闻出版总社收购了新西兰童书品牌“米莉茉莉”,并邀请国内知名作家,在该品牌原有形象基础上加入新角色——中国孩子莉莉,从而推出一部讲述多元文化背景下孩子们友情故事的系列童书,并在本届书展上签约输出多个语种版权。
中国青年出版总社与国内外著名专家和品牌合作出版《清·孙温绘全本红楼梦》中、英、法、意多语言版,并在本届书展上首发。这一合作模式有助于该书以国际化的语言更加精准地吸引全球读者。
上海新闻出版发展有限公司则直接面向海外市场,采取与国际销售商合作的模式,将原创图书直接行销海外。该公司总经理张怡琮告诉新华社记者,以童书为例,目前该出版社海外销售超过万本的原创英文童书有四五种,版权为多个欧洲国家购买。
搭建平台对话交流
本届书展期间,中方参展机构举办的一系列对话活动,为中外作家、学者、出版人和艺术家提供了思想交流平台。上海市作家协会和上海世纪出版集团主办的“思南读书会”首次走出国门,被列入法兰克福书展官方活动;广西师范大学出版社的“艺术之桥”项目则是第三次来到书展。
思南读书会创始于2014年,此次以“从上海到法兰克福——全球视野下的文学交流和阅读推广”为主题,首次举办法兰克福书展专场活动,讨论中国文学“走出去”、网络文学创作和影响力等诸多话题。
参与讨论的德国歌德学院(中国)原院长、汉学家米歇尔·卡恩-阿克曼说,思南读书会是他非常喜欢的活动,让读者和作家当面交流,是一个非常重要的推广文学的方式。
上海市作家协会副主席孙甘露说,未来希望延续这一形式,在把更多国际一流作家介绍给中国读者的同时,也把中国的文学、出版和阅读活动通过法兰克福书展这一平台介绍给全世界读者。
峥嵘岁月,光辉历程。70年在历史长河中只是弹指一挥间,但神州大地却已地覆天翻,旧貌换新颜。 70年间,中国从一贫如洗到一派生机,从废墟遍地到高楼林立,经济蕴能得到巨大释放,全球地位更实现飞速跃升