中华网

设为书签Ctrl+D将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。
军事APP
当前位置:新闻 > 国际新闻 >

通讯:泰国寺庙里的古文字传承课堂(2)

通讯:泰国寺庙里的古文字传承课堂(2)
2019-07-12 16:54:00 新华网

“我希望它能一代一代传承下去。”阿桂说,“否则今后我们只能找外国研究人员学习清迈的传统文字,那会很悲哀。”

43岁的雅那拉洛在泰国国家档案馆工作。在这里学习兰纳文后,她能直接看懂一些历史材料,这对她的工作大有裨益,也成为她坚持学习的动力。

都实说,往年初级班只有10余人,今年达到40多人,有学生、公务员、商人、僧人等。“我们一定要把兰纳文传承下去。”

今年6月底至7月初,泰国北部清迈、南奔、南邦、夜丰颂四府在清迈国际会展中心举办兰纳博览会展销当地产品,帕辛寺兰纳文课堂的另一名志愿者老师、79岁的陈茂芝被邀请到场展示兰纳文。

身为华裔的陈茂芝不仅向泰国民众介绍这种古老文字,也想向中国游客讲述这种文字的历史。在位于展会一角的小桌子上,他摆上写有中泰两种语言的小牌子:“我会写泰北古文字,可以写出你的名字”,吸引不少中国游客和泰国民众前来询问。每当有人前来,他会热情地拿出黄色的纸,一笔一画用兰纳文写出对方的名字。

陈茂芝告诉记者,兰纳文与中国西双版纳老傣文、缅甸掸邦景栋傣痕文大同小异。近日,他找到中国西双版纳老傣文的字母歌视频等素材,准备用作他的教学材料。

兰纳文在清迈乃至泰国北部已经濒危,看到西双版纳老傣文在中国还用于日常沟通,还有鲜活的生命力,陈茂芝说:“我很高兴。”

关键词:

相关报道:

    关闭
     

    相关新闻