新华社柏林4月24日电 通讯:原味解读马克思——探访德国马恩全集编辑部
新华社记者任珂 张远
从手稿到刊印问世是著述的最终呈现,也往往是作者追寻的最终思想表达。但有这样一批严谨的学者,他们就是要回到原始手稿,在字里行间的圈、划、涂、改中复原作者原始的思维轨迹,带领读者穿越百年时空、对话作者的思绪与心灵。
对于卡尔·马克思留下的大量手稿而言,这项工程细致庞大,但意义非凡。
原汁原味还原原著
在德国柏林市中心的宪兵广场对面,有一栋红色屋顶、米色外墙的古典风格建筑。这栋建筑曾是民主德国的最高学术机构,如今它已更名为柏林-勃兰登堡科学院。科学院里,有一个专门为马克思和恩格斯两个人设立的编辑部——《马克思恩格斯全集》历史考证版编辑部。
这个编辑部出版了号称全世界最完整的马恩著作集。在马克思逝世100多年后,马克思与恩格斯的许多论著手稿和信件陆续被复原,从这里走向世界。
格哈德·胡伯曼是编辑部负责人。他的书架上摆放着该编辑部至今出版的所有马恩著作集,包括法文、日文和中文的版本;墙上悬挂着两页影印手稿:《德意志意识形态》和一页珍贵的《共产党宣言》。
胡伯曼的案头还有一个大号放大镜架,专门用来辨认手稿字迹。他告诉记者,马克思的德文笔迹很难辨认,而法文和英文笔迹则相对易读。“清楚辨认手稿是工作的第一步。马克思在手稿上画的图、修改及删除的文字,我们都会在全集中真实呈现。”胡伯曼说。
现阶段,柏林的编辑部有11名学者,编辑部还统管设在莫斯科、阿姆斯特丹和日本的编辑团队。
恩格斯逝世后,马恩的所有著作和手稿由德国社会民主党继承。希特勒上台后,为了防止这些珍贵材料被纳粹销毁,社民党将其秘密转移到国外。如今马克思和恩格斯手稿的三分之二保存在阿姆斯特丹,三分之一存于莫斯科。
早在20世纪20年代,苏联就开始了马恩全集的编辑工作。后来,在斯大林时期,这项工作被迫暂停。70年代,苏共中央和民主德国统一社会党中央启动了《马克思恩格斯全集》历史考证版的编辑工作。
实事求是考证真理
编辑部计划出版历史考证版的《马克思恩格斯全集》从70年代开始到现在已完成将近三分之二。全集总计114卷,每一卷分为两本,一本是原文版,另一本是注解和评论版。同时,这套书还被翻译成希腊文、中文、日文、法文、意大利文等多种文字。
在阅读和编辑手稿的过程中,胡伯曼对马克思的研究方法印象深刻:马克思以所有可获得的事实为基础进行经验性研究,而不是仅从理论入手,“这正体现了‘实事求是’的方法论”。因此,复原马克思原作的过程,实际上也是实事求是考证真理的过程。
伴随近些年人们对马克思思想的兴趣愈加浓厚,编辑团队正在加紧复原,让更多马恩著作问世。胡伯曼说,到目前为止,由编辑部整理和出版的《资本论》及相关材料已达15卷,而十多年前《资本论》只有3卷问世,第一卷是马克思自己出版的,第二、三卷是恩格斯根据马克思手稿整理后出版的。
在编辑团队看来,这项工作最大的价值是,更加丰富的原始材料,让人们能结合现实,对马克思和恩格斯展开新讨论。资深编辑于尔根·赫雷斯告诉记者,读者越来越注重读原著,尤其热衷于研究马克思在哲学、经济学和社会学领域的成果。在今天的西方世界,读者希望从马克思的思想中找到解决当前问题的途径,例如2008年的金融危机就让整个欧洲重新重视马克思的学说。
在编辑部出版的手稿中,还可以看到一位大百科全书式的马克思。手稿中的马克思,擅长用绘图辅助理解,还经常旁征博引,善于用生物、地质、化学等自然科学知识来引证和注解自己的社会科学理论。这是传统的文字版著作无法展示的马克思的另一特长。