新闻
当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

保护和传承,让非遗文化活起来(6)

讲到制作工艺,穆勒更是滔滔不绝:“格拉斯的香水花卉使用手工采摘和挑选,最好地保留了花材的芳香品质。采摘后需尽快运输到工坊以避免花朵氧化。工坊内专业的技师则采用冷吸法或溶剂萃取法等方式提取纯香,这些技法随着时间的推移不断改进和完善。”他表示,尽管人工成本很高,但格拉斯香水制作坚持采用传统手工技艺,这也是格拉斯总能推出浪漫迷人的香水的秘诀。

为了更好地推动香水制作技艺的传承,当地成立了格拉斯非物质文化遗产协会。该协会不仅参与香水制作技艺的保护,还负责宣传香水技艺的发展历程、不定期组织实地参观和实践活动等。在法国,文化部是文化遗产保护工作的最高决策机构,具体事务则由其下属的历史纪念物基金会、考古调查委员会、文化艺术遗产委员会等非政府机构负责。此外,还有地方性的文化遗产保护机构和咨询机构,一些民间团体也自发建立了保护协会。这一套较为完善的非政府机构参与体系,直接促进了法国文化遗产的保护和开发。

法国各级政府也在积极推动非物质文化遗产的产业化经营,以带动地区经济发展。以格拉斯为例,当地政府除大力发展香水产业外,近年来还进一步开发香水主题深度旅游。在百年香水工厂,人们可以近距离观察香水提取过程,还可以调制属于自己的香水。每年一度的国际玫瑰博览会和茉莉花节也成为品牌活动,吸引了诸多游客。

申遗成功后,格拉斯市政府宣布新设70公顷的受保护土地,专门用于花卉种植。格拉斯还开设了香水学校,旨在培养专业的调香师,促进传统制香、调香技艺和经验的传承。其中最核心的课程是香水配制指导课,为期9个月,每年仅接收12名学员。“传承和发展调香技艺需要不断探索和尝试,积累丰富的经验,过程很漫长。”穆勒介绍说,“令人欣喜的是,越来越多年轻人开始了解或学习这项技艺,这将使这项遗产真正‘活起来’并取得可持续发展。”

每到花期时,穆勒都会在农场手把手教自己的女儿。从土壤条件到花卉味道再到采摘时间和方式,这些技艺在代代相传中愈发完善,让格拉斯香水持续散发浓郁的芳香。

版式设计:蔡华伟

《人民日报》

分享让更多人看到

首页上一页...3456 6

推荐阅读

24小时热点