135期,30余万字。上海外国语大学中阿改革发展研究中心自疫情初期便推出了《我们与你们同在——阿拉伯国家疫情观察》,几个月来坚持“每日一推”,梳理了阿拉伯各国的疫情简况和防疫措施,乃至财经观察等。
7月8日,中国工程院院士钟南山等中国医疗专家与卡塔尔卫生部官员和专家连线,就抗击新冠疫情进行交流。新华社记者杨元勇摄
北京大学发布了《抗击新冠疫情文献资料汇编(阿拉伯文版)》,翻译团队还邀请了埃及开罗大学、突尼斯迦太基大学和叙利亚大马士革大学的团队参与校对。
“我们要与阿拉伯地区22个国家的4亿人分享中国的抗疫经验。”北大外国语学院院长、区域与国别研究院常务副院长宁琦教授这样说。
北京大学与卡塔尔大学成立了“疫情防控联合委员会”,通过邮件回答卡方问题,从疫情防控途径、病毒检测方式,到科学治疗方案,再到大数据分析系统在疫情防控中的应用,累计翻译文献资料15篇近10万字。
联委会工作在卡塔尔引起积极社会反响,卡塔尔《半岛日报》《海湾时报》等主要媒体纷纷报道。
6月20日,中埃两国音乐家联袂演出的云交响音乐会上,中国音乐家在辽宁歌剧院舞台上演奏。辽宁歌剧院供图
同样在行动的,还有中阿文艺界。
埃及诗人马达尼和埃及音乐人伊哈卜·哈米德了解到中国政府采取的积极抗疫举措和中国人民团结抗疫的强大凝聚力,深受触动,激发了他们的创作灵感。
他们的创意得到中央广播电视总台中东总站负责人张立的支持,一首由中埃两国歌手用中阿双语演唱的歌曲《东方的太阳》应运而生,在优兔和脸书等平台备受关注,累计播放量达17.8万次。