新闻
当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

美加征关税惹急英国:为威士忌而战!(2)

“I will fight to consign these unfair tariffs to the bin of history,” she wrote, while accusing the European Union of failing to protect British interests。

The U.S。 government said last week it would maintain 15 percent tariffs on Airbus aircraft and 25 percent tariffs on other European goods as part of a long-running trade dispute, although it held off adding some extra tariffs as it had threatened。

Britain had said it would step up demands for the United States to drop tariffs on goods such as single malt Scotch whisky after the industry warned a decision by Washington to retain the levy was putting its future at risk。

“U.S。 tariffs on Scotch whisky are unacceptable and unfair。 I cannot be clearer about that,” Truss wrote。 “Whisky-making is one of our great industries and a jewel in our national crown。”

随着与美国的第四轮谈判即将展开,英国寄希望于通过此次与美国代表的会面解决现有关税问题。

她补充说:“在日本问题上,我们已经就协议的主要内容达成共识,这将超越欧盟与日本的协议。”她重申了早些时候的报道,即两国寻求在8月底前达成贸易协议。

特拉斯表示,“我坚信自由和公平贸易仍然是世界和英国前进的最好方式”。

Truss said she would meet with her U.S。 counterpart, Robert Lighthizer, in the coming weeks, as round four of UK-U.S。 negotiations begins, during which she will address the existing tariffs on single malt Scotch and a host of other products。

“On Japan, we have consensus on the major elements of a deal that will go beyond the agreement the EU has with Japan,” she added, reaffirming earlier reports that both countries seek to agree on a trade deal by the end of August。

Britain, which left the European Union in January, is seeking to clinch a trade agreement with Japan based on the 2019 EU-Japan agreement by the end of the year, when Britain‘s no-change transition arrangement with the EU will expire。

“I firmly believe free and fair trade remains the best way forward for the world and for Britain,” she wrote, adding that talks with the United States, Japan, Australia and New Zealand to strike new free trade agreements were progressing well。

(责任编辑:路子康 CN078)

推荐阅读

24小时热点