新闻
当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

汉字太难?日媒闹乌龙:把河水“泛滥”写成“叛乱”

原标题:汉字太难?日媒闹乌龙:把河水“泛滥”写成“叛乱”(图)

《产经新闻》发布的推文

海外网7月14日电 据日本《产经新闻》报道,14日上午9时30分左右,日本岛根县江津市境内的江之川发生超警洪水,市政府向约3170户民众发布避难指示。但《产经新闻》官方推特账号在发布该新闻时,题目的八个汉字中错了三个,“泛滥”写成了“反乱”(通“叛乱”),“避难”写成了“非难”,两组词发音基本相同。

不少日本网民被这个标题吓了一跳,一名网民表示,“这是突然回到江户时代了吗”;另一位网民则吐槽称,“如果把指示写成支持就完美了”;也有网民表示,虽然是错别字,但还是很快理解了要表达的意思。

发推约一小时后,《产经新闻》再次发推改正了标题并道歉,有网民留言称,“能理解发布灾情新闻时着急的心情,但越是这个时候越要沉住气呀”。

江津市的一条道路被河水淹没(产经新闻)

另据日本TBS电视台报道,14日上午,受持续暴雨影响,日本国土交通省向江之川的两处场所发布最高级别的“泛滥发生警报”,要求当地6734名居民立即避难。目前,当地的降雨仍在持续,气象部门要求民众对河流泛滥和洪水保持警戒。(海外网王西洛)

(责任编辑:李平书 CN080)

推荐阅读

军事

  • 直击CES:中美博弈,韩国吃饱 韩国企业异军突起

  • 围堵中国芯片?中国的反制开始生效,美国被“卡脖子”了 电池技术成关键

  • 终于明白伊朗为何不用中国武器了

  • 马斯克成了游戏高手,大家好奇他怎么抽的时间 时间魔术揭秘

  • 多名美联储官员表态支持谨慎降息 继续收紧降息预期

  • 美国"魔鬼风"致山火"近乎世界末日" 消防栓缺水灭火率0%

24小时热点