新闻
当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

被问急了,美国防长竟飚俄语,又惹新麻烦(2)

事实上,美国安全部门近年来急需俄语人才,多次发布招聘广告。

今年3月,美国中情局(CIA)在华盛顿特区的地铁站里发布海报,公开招聘“讲俄语的人”,海报上还写道,“这对我们的国家安全至关重要”。

这则招聘广告用俄英双语书写,意在招募真正会说俄语的人。但有俄罗斯媒体发现,这则广告的俄语语法错了。

俄媒“今日俄罗斯”调侃道:“从广告内容来看,CIA确实迫切需要能讲俄语的人,因为它包含了一个明显的错误。当然,除非CIA是故意出错的,而且还有审查之意。毕竟,它是一个间谍机构的广告。”

不久,美国联邦调查局(FBI)也在俄语上“翻车”了。

今年10月,FBI在社交媒体上招募“俄罗斯间谍”,却被网友发现俄语单词拼写“错误百出”。其中,一张图片上的“未来”(будущее)、“你的”(ваш)和“家庭”(семья)三个单词都拼错了,还放错了一个逗号的位置。

有网友说:“他们可能用谷歌翻译的。就这点儿智商啊!”

还有人调侃道:“拼写错误也太多了,FBI必须先登个俄语为母语的人的招聘广告。”

知事还发现,去年底,白宫曾发行“普特会”纪念币,硬币背面有俄英对照的铭文,但俄语部分却出现了低级的拼写错误。

如此看来,美国政府部门确实急需俄语人才。

在美俄角力升级的大背景下,美国教育专家巴里莫里斯认为,美国应加大俄语学习宣传力度,以鼓励更多的人将其作为第二外语。“这不仅是为了避免破坏性的冲突,也是为了使我们的星球更加和谐、繁荣、文明。”

(责任编辑:路子康 CN078)

推荐阅读

24小时热点