当前位置:新闻 > 新闻专题报道 > 台湾海峡 > 正文

听说 这位绿媒主播把台湾的脸“丢到国际”了(图)

2018-11-07 08:27:30  环球网    参与评论()人

原标题:听说,这位绿媒主播把台湾的脸“丢到国际”了

【环球网综合报道】近日,2018台中世界花卉博览会(以下简称“花博会”)举办,但今天岛内媒体对此的报道却都集中在一个焦点,那就是:花博会开幕式上外宾致辞,台湾三立主播张龄予“乱翻译”,引台湾网友怒批,丢脸丢到了国际。

听说 这位绿媒主播把台湾的脸“丢到国际”了(图)

据报道,台中花博会日前开幕,台湾三立电视台女主播张龄予担任开幕式主持人,并兼任翻译。台湾脸书粉丝团“翻译这档事”截取了一段花博会开幕式上,外宾致辞的视频片段。

视频中,张龄予多次将语意翻错。例如,外宾说,你们非常努力,成功让花博纳入世界各地花园的展品。翻译内容却变成,“呃…就是…路上很多漂亮的树。”;外宾说,AIPH在世界各地大力提倡“植物的力量”,却被翻译成“我们是植物的世界冠军,超棒的。”

听说 这位绿媒主播把台湾的脸“丢到国际”了(图)

听说 这位绿媒主播把台湾的脸“丢到国际”了(图)

该粉丝团将此称为“脸丢到国际上的‘口译’”,粉丝团表示,外宾发言一共“没有几句话”,翻译的却“惨不忍听”。翻译这样的表现,是不尊重外宾,把人家的发言当儿戏,不尊重口译专业这回事。该粉丝团还痛批,翻译嬉皮笑脸、带动欢乐气氛就够了吗?非常幼稚的态度。

关键词:

相关报道:

     

    相关新闻