老球迷进来,细数世界杯央视解说让人听着别扭的标准译名

2018-07-12 22:01:08    执牛耳者也  参与评论()人

各国球星云集俄罗斯,给球迷们带来一场场饕餮盛宴,随着比赛的深入,球迷们会发现熟悉的球队冒出来些“新球员”,仔细观察,原来是约定俗成被叫了多年的名字被正确的官方译名修改了,这让不少不懂法语、西班牙语、葡萄牙语球迷们只有“闻名不如见面”了。下面就来盘点这届世界杯的听着别扭的标准译名:

1.库蒂尼奥——科迪尼奥

平时不关注英超、西甲的球迷可能以为巴西又出现一位年轻的“穿云箭”好手。

2.阿尔巴——阿尔瓦

每当听见这个名字,默默想起我国新疆小歌手“阿尔法”。

3.詹姆斯罗德里格斯——哈梅斯罗德里格斯

相关报道:

     

    相关新闻