网友把特朗普与普京放一起恶搞
川普无中生有:称普京赞“自己是个天才”
特朗普4月28日在福克斯新闻频道告诉主持人比尔·奥雷利,“我认为他(俄罗斯总统普京)说了一些非常友好的话。他叫我‘天才’。他说特朗普是一个天才。”《华盛顿邮报》继而回忆起特朗普今年2月在南加州的竞选活动中也说过类似的话:他当时提到普京“称我是个天才”,并希望这或许意味着美俄关系的美好前景。
《华盛顿邮报》的记者格伦·凯斯勒(Glenn Kessler)认为,俄语翻成英文很复杂,许多媒体在转述普京对特朗普的评价时都用了不同的词,这些词在意思上有细微的差别,但不管哪一种翻译,都没有特朗普理解的“天才”之意。
换句话说,普京压根没有说过“特朗普是个天才”这类话。《华盛顿邮报》例举了ABC新闻、《纽约时报》等媒体的用词,指出不管是“colorful(多彩的)”、“flamboyant(华丽的)”还是“lively(活泼的)”,都与“天才”无关。这位记者还提到了英国《卫报》的两个翻译版本。格伦说,《卫报》开始用了“bright(聪明)”,意识到误译后,发了改稿,说明应该翻成“colorful”或“flamboyant”。
格伦补充说,还有一个被忽视的细节是,普京发表这番对特朗普的评价不是在年度记者会上,而是在直播结束后,当一个美国记者举着iPhone拍摄冲他提问时回答的。“所以认为他(普京)在国家媒体直播时评价特朗普‘聪明’的想法是完全错误的”,“根本找不到一个报道说普京夸特朗普是天才”。