王清春论文英文部分摘要
此外,与王清春论文书写较为规范的英文摘要所不同的是,李宏论文的英文摘要疑似存在多处拼写错误和不规范书写。
比如李宏论文的英文摘要中出现了“如”、“印”等多个汉字,还有“cOpies”、“f01ward”、“thOHgh”等错误和不规范之处。
李宏论文英文部分摘要
另外,王清春论文在正文部分多处引用作了19处注释,并在参考文献后列出了发表文献目录,而李宏论文则没有这两部分。
后记部分是两篇论文最大差异所在。王清春在后记部分主要是讲述自己在职学习的经历,以及与其导师、时任山东师范大学教授姜振昌相见时的感想,并表示了对姜振昌的感谢。
李宏在后记部分首先表达了“本文作为硕士学位论文,并没有太大的抱负,只是力求提出一个有意义的问题,然后在逻辑上能言之成理,在经验观察上能得到验证”的观点,然后表达了对其导师、时任东北师范大学副教授黄凡中的感谢。
在后记中,李宏写道,“在本文的写作、修改过程中,黄老师的意见大到画龙点睛,小到格式规范,对我都极具启发。论文标题、论文结构、个案分析、学术规范等等,无不体现着黄老师的提携和关怀。”
除了章节标题,两篇论文正文几乎很难找到不一样地方
澎湃新闻逐一对比两篇论文的内文发现,两篇论文的正文在结构上同样是分为三章,章下再分小节,区别只在于三章的章节标题。
王清春论文三章的标题分别为“宫廷政治情结:一唱三叹为落霞感伤”、“历史文化批判:在传统和现实之间”、“‘大众化’与历史小说的真实性原则”;李宏论文三章的标题分别为“特有的宫廷政治情结”、“二月河作品对历史文化的批判”、“‘大众化’与历史小说的真实性原则”。
此外,王清春论文对三章下列小节并未起标题,李宏论文则全部起了标题,例如第一章下列两个小节的标题分别为“‘天家本无骨肉亲情’的宫廷生活”、“朋党化的封建社会行政制度的生动体现”。
李宏论文第一章第二两个小节的标题“朋党化的封建社会行政制度的生动体现”。
除了章节标题,两篇论文正文具体文字表述上几乎完全雷同,有些段落只是标点符号存在不同或分段有所差别而已。
比如王清春论文第一章第一节第二段为:“皇子们对皇位的争夺是宫廷生活权谋化的主要内容,康熙诸子争储的斗争最为突出。太子是法定的皇位继承人,既然‘合法’便有些不安分,不但伸手康熙的嫔妃行乱伦苟且之事,而且谋取夺权早日登位,置康熙于‘太上皇’之地。皇权的争夺超过了骨肉的亲情,康熙便断然剥夺支持太子的权臣索额图的权力,消除太子对自己的威胁,并对嫡生太子二立二废。”
王清春论文第一章第一节第二段
李宏论文第一章第一节第二段为:“皇子们对皇位的争夺是宫廷生活权谋化的主要内容,康熙诸子争储的斗争最为突出。太子是法定的皇位继承人,既然‘合法’便有些不安分,不但伸手康熙的嫔妃行乱伦苟且之事,而且谋敢夺权早日登位,置康熙于太上皇,之地。皇权的争夺超过了骨肉的亲情,康熙便断然剥夺支持太子的权臣索额图的权力,消除太子对自己的威胁,并对嫡生太子二立二废。”