当前位置:新闻 > 滚动 > 正文

今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了

2017-09-22 13:08:23    中国经济网  参与评论()人

  现在结账付款越来越方便,出门完全可以不带钱包、银行卡,如今甚至连手机也不用带了。在英国伦敦一家超市,顾客结账时只需扫描一下手指,即可完成支付。这种便捷的支付方式使用的是指尖静脉识别技术。

  英国一家超市成为世界上首个允许顾客在购物时使用指静脉付款的超市。这一技术的原理是利用红外线扫描顾客手指的静脉,然后将这种独一无二的生物特征与顾客的银行卡相关联。顾客的银行信息随后将存储到支付服务提供商Worldpay的系统中,网购时也是这样留存银行卡信息的。顾客之后便可以空手逛超市,只用花3秒钟就可用这种方式付款。

  A UK supermarket has become the first in the world to let shoppers pay for groceries using just the veins in their fingertips.

  英国一家超市成为世界上首个允许顾客在购买日用品时使用指尖静脉付款的超市。

  Customers at the Costcutter store, at Brunel University in London, can now pay using their unique vein pattern to identify themselves.

  顾客现在可以在伦敦布鲁内尔大学内的Costcutter商店通过独一无二的静脉特征验证身份付款。

  The firm behind the technology, Sthaler, has said it is in "serious talks" with other major UK supermarkets to adopt hi-tech finger vein scanners at pay points across thousands of stores.

  发明这项技术的公司Sthaler表示,他们正在和英国其他主要超市“认真沟通”让数千家商店的收银处采用高科技指尖静脉扫描仪。

  It works by using infrared to scan people's finger veins and then links this unique biometric map to their bank cards. Customers’ bank details are then stored with payment provider Worldpay, in the same way you can store your card details when shopping online. Shoppers can then turn up to the supermarket with nothing on them but their own hands and use it to make payments in just three seconds.

  这一技术的原理是利用红外线扫描顾客手指的静脉,然后将这种独一无二的生物特征与顾客的银行卡相关联。顾客的银行信息随后将存储到支付服务提供商Worldpay的系统中,网购时也是这样留存银行卡信息的。顾客之后便可以空手逛超市,只用花3秒钟就可用这种方式付款。

相关报道:

    关闭