当前位置:新闻 > 滚动 > 正文

资深“红迷”写出歌剧《红楼梦》

2017-08-16 06:32:41    中国青年网  参与评论()人

本报讯(记者王娟)花团锦簇的大观园里,亚裔面孔的“宝玉”“黛玉”,他们身着精美的中式服饰,开口却是纯英文的美声唱腔。9月22日晚,美国旧金山歌剧院将在琴台大剧院带来历时3年多打造的歌剧《红楼梦》,为江城观众带来对这一经典的全新诠释。

由旧金山歌剧院创作的歌剧《红楼梦》,是这一中国古典名著首次被改编成英文的西洋歌剧。该剧于2016年9月在旧金山首演,并于2017年3月亮相第45届香港艺术节,都引起了轰动。旧金山歌剧院院长马修·希尔沃克在谈到这部剧的创作时表示,之所以选择《红楼梦》作为题材是因为这是一部关于人性的伟大小说,能够深深地打动人心,引起共鸣。在他看来,把这样一部鸿篇巨制呈现在歌剧舞台上,为不同文化背景的观众们所接受,主创人员必须具有多元化的背景才能完成这个巨大的挑战。

在主创阵容中,有出生于上海、曾获美国麦克阿瑟天才奖的美籍华人作曲家盛宗亮,有获得过美国戏剧托尼奖的华裔剧作家黄哲伦,还有台湾知名导演赖声川,获得过奥斯卡最佳美术设计奖的香港美术指导叶锦添,其中盛宗亮与黄哲伦都是资深“红迷”。

在创作中,盛宗亮与黄哲伦化繁为简,编撰了一个以宝玉、黛玉和宝钗三角恋为中心、以其他情节和故事为背景的剧本。赖声川认为,以“宝黛钗”之间的情感为主线,并将其放在当时政治、经济、社会变迁的背景之下,展现中国清朝一个贵族家族衰落的过程,“能够抓到红楼梦的精髓”。在盛宗亮的笔下,歌剧《红楼梦》显得抒情而华丽,也展示了一些鲜明的中国元素。比如用京剧中锣、镲等打击乐器营造节奏,体现出在人生舞台上各色人物来来往往的寓意;黛玉也将在剧中弹奏古琴,呈现她含蓄内敛的情感。

相关报道:

    关闭