智能手机或许已经融入法国人的日常生活,但法国不允许这个英语词汇成为法语的一部分。
法国语言文化权威机构“法语语言丰富委员会”考虑以“多功能手机”(le mobile multifoncution)取代“智能手机”(smartphone)。这个新法语词汇或许不那么朗朗上口,但却符合该委员会成立的初衷:从法语中剔除外语词汇。法新社报道,智能手机的新法语名字已经于12日正式发布,政府行文中必须采用。为保证法语纯粹,该委员会还建议为互联网、光纤等常用英语词汇取法语名字。(袁原)【新华社微特稿】
黄晓明学法语5月15日晚,黄晓明通过社交平台上传戛纳跟着工作人员学法语的视频,并称:“既然到了戛纳,那就一起学两句法语吧,其实法语的‘你好’很好理解,第一次见面不熟,一定得‘绷住’了,不能掉链子”。
5月15日晚,黄晓明通过社交平台上传戛纳跟着工作人员学法语的视频,并称:“既然到了戛纳,那就一起学两句法语吧,其实法语的‘你好’很好理解,第一次见面不熟,一定得‘绷住’了,不能掉链子”。