当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

翻译口误 错将英首相特蕾莎·梅称为“脱欧女士”

2017-12-22 10:31:42    中国青年网  参与评论()人

中新网12月22日电 据英国《卫报》报道,21日,在英国首相特蕾莎·梅与波兰总理莫拉维茨基在波兰首都华沙举行的联合记者会上,翻译不小心错译了英国首相的姓名,称她为“脱欧女士”(Madam Brexit)。

资料图:英国首相特蕾莎?梅。

莫拉维茨基的讲话被翻译成了“对我们来说这项合作仍然非常重要,尽管由于英国脱欧,很快合作就将基于不同的规则和不同的规定。正如脱欧女士所说,脱欧是脱欧。”

这一画面被拍摄了下来,可以看到在莫拉维茨基接着说下去的时候,特蕾莎·梅露出微笑。

在此次访问中,英国和波兰领导人签署了防务与安全联合条约,并谈到了即将于2018年开始的下一阶段的“脱欧”谈判。

相关报道:

    关闭