新华社新德里9月13日电 印度汉学家、翻译家狄伯杰新作《中印情缘》印地语版,以及他所翻译的《论语》和《孟子》印地语版等图书首发式12日在印度尼赫鲁大学举行。
狄伯杰致辞时表示,要全面了解中国,就必须了解中国的文化和中国人的思想。撰写《中印情缘》、翻译《论语》等中国经典著作正是源于这一初衷。
北京大学南亚研究中心主任姜景奎为《中印情缘》一书作序,赞扬狄伯杰“对中国情之深,对印度情之厚”,他的这份中印情缘委实自然、纯洁、美好。尼赫鲁大学常务副校长库马尔出席了首发式。
据介绍,《中印情缘》是中国出版集团公司推出的“外国人写作中国计划”系列的新书,旨在帮助国外读者更好地了解真实的中国,其中文版和英文版已于今年上半年分别在中国和英国首发。
狄伯杰是印度尼赫鲁大学中国和东南亚研究中心教授,曾作为访问学者在北京大学和中国社科院学习研究中国历史和文化。