当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

特朗普“谢”普京替美节约开支 批盟友推进工作不力惹争议

2017-08-12 03:47:39    中国青年网  参与评论()人

【环球时报驻美国特约记者 夏庄 环球时报特约记者 陈欣 柳玉鹏】美国总统特朗普最近因为对内对外的两次表态引发国内舆论争议。他先是对俄罗斯总统普京削减数百名美国驻俄外交人员的做法表示“感谢”,说这样做能帮美国节省大笔开支。而后,他罕见地连续两天批评自己的铁杆盟友之一、共和党参议院领袖麦康奈尔,称其推进替代奥巴马医改法案工作不力,还提出麦康奈尔应该考虑下台。

“我想感谢普京”,据《纽约时报》11日报道,当地时间10日,正在休假的特朗普在提到俄罗斯计划减少美国外交使团人数时表示,“因为我们正打算削减人员开支,很高兴他让那么多人离开,因为我们正在缩编,没有什么理由让他们(美外交官)再回去。现在我们开的工资少多了”。作为对美国没收俄外交财产以及通过对俄新制裁法案的回应,普京7月30日要求裁减755名美国外交官,将美国驻俄外交使团人数削减至455人。

目前美方尚未正式公布对俄罗斯方面的回应措施。但俄罗斯《生意人报》11日援引外交消息人士的话称,美国当局可能会要求俄罗斯关闭一个驻美总领馆,该决定或于9月1日前公布。《生意人报》称,目前俄罗斯在美国境内共有4个总领馆,分别位于纽约、旧金山、西雅图和休斯敦。消息未明确指出到底哪个总领馆可能被关闭。

路透社11日援引一位不愿透露姓名的国务院官员的话说,特朗普的一席话让国务院感到“恐惧和不安”。美国“政治新闻网”(Politico)引用另一名官员的话说,特朗普的说法天真且短视,同时给美国外交机构的当地雇员发出糟糕信号。民主党众议员凯特琳·赖斯对《纽约时报》表示,特朗普的言辞是对美国外交人员的侮辱,简直愚蠢至极。哈佛大学肯尼迪政府学院教授尼可拉斯·伯恩说,如果特朗普是在开玩笑,那他“应该知道这种玩笑开不得”。

《纽约时报》称,不管美俄关系已何等紧张,特朗普不批评普京的立场一直没有改变。《纽约每日新闻报》称,特朗普不敢直面伤害美国的人——他鲜有对普京的批判凸显美国的软弱。

对于特朗普“感谢”普京的用意,俄罗斯舆论众说纷纭。俄国家杜马国际事务委员会第一副主席诺维科夫认为,特朗普以这种开玩笑的方式对俄驱逐美外交人员做出回应,旨在掩盖遭到俄方的沉痛打击——他十分清楚,俄此举给美国造成的损失,因此试图以此掩饰自己的困境。但俄政治家基别尔曼表示,特朗普虽然已成为总统,但仍是一名商人,节省成本永远是第一位的,而且美国官僚主义膨胀到了无法忍受的程度。

关闭