当前位置:新闻 > 国际新闻 > 正文

揭秘日媒“外交学者”:总编是澳大利亚人(1)

2016-06-08 08:40:31  综合    参与评论()人

原标题:揭开日媒“外交学者”神秘面纱:总编是澳大利亚人 东京“总部”有名无实

总编是娶了日本妻子的澳大利亚人,编辑团队远在美国,东京“总部”有名无实,财务靠另一个公司支撑……

[环球时报报道 记者 邢晓婧]不知从何时起,一个名为“外交学者”(The Diplomat)、国别属性显示是“日本”的英文媒体,在中文圈知名度陡增,越来越多的中国媒体翻译和引用它的文章。“你知道这个媒体吗?”“听说是反华中国人在日本办的,真的吗?”作为一名负责报道日本事务的媒体人,《环球时报》记者经常面临这样的提问,但不知如何作答,因为“外交学者”的确是一个“熟悉的陌生人”。记者曾专门请教过研究日本问题的学者,以及在该媒体上发文的作者,均不甚了了。通过网络搜索发现,它还被翻译成“美国《外交官》杂志”。日前,记者走进这家媒体位于东京的“总部”。意外的是,其澳大利亚籍总编辑明确表示,不认同外界称其“日本媒体”。

颇具“黑帮”气质的总编,称不上总部的“总部”

从东京城铁山手线惠比寿站走出,步行1分钟,看到一个卖日式小吃的小摊儿,旁边是一栋8层写字楼。大楼灰色外表,很不起眼,门口铁牌上写着“惠比寿MF大楼”。《环球时报》记者走进大楼,直奔7层的Trans-Asia公司。步出电梯,前台有一部电话,按“0”说明来意后,一名日本女性把记者带到会议室,并端来一杯冰镇星巴克——通常日本人会给来客沏日本茶。会议室的墙壁上黑白大方格交相辉映,跟喜爱纯白墙壁的日企很不同。

记者刚坐下,就有人敲门而入,正是Trans-Asia公司的CEO杰姆斯·派驰,他的另一个身份是“外交学者”总编。杰姆斯一脸络腮胡子,身材魁梧,深蓝色条纹衬衫搭配黑色西装,往那儿一站颇具震慑力。记者不由得脑补了一个情景——给他戴条金项链,加入山口组也毫无违和感。

“杰姆斯先生,虽然你我是第一次见面,但‘外交学者’早已是环球时报的老朋友了”,记者寒暄道。杰姆斯听后哈哈大笑。在之前的预约邮件中,记者提到中文媒体对“外交学者”关注颇多。

记者眼前的Trans-Asia公司就是“外交学者”的总部,其1/4员工在此办公——总编杰姆斯和网站设计师史蒂芬,另外6名正式员工都在美国。也可以理解为“外交学者”根本没有自己的办公室,就连会计都是和Trans-Asia公司共享。记者在这里几乎看不到丝毫与“外交学者”相关的标识。

时光倒回至1989年,时年21岁的澳大利亚小伙杰姆斯·派驰刚从财会专业毕业。彼时,北半球的日本经济高速增长,成为世界瞩目的焦点。这让来自小城珀斯的杰姆斯心动不已,觉得那里应该很有趣。于是他只身来到日本,在东京一所语言学校学习日语。当时英日互译的需求很大,这让杰姆斯看到商机,本来只想待6个月的他在1990年成立翻译公司Trans-Asia,后来娶了日本妻子,有了3个孩子,从此定居日本。

2006年,杰姆斯的一位朋友找到他,向他借钱。这位朋友和另外两名澳大利亚人于2001年创办了一份双月刊杂志,总部在悉尼,2002年首次发行,即《外交学者》。但杂志经营状况很不好,因此杰姆斯的朋友向他求助。杰姆斯的态度是“可以买,钱不借”。他的朋友起先不同意,一年半后实在撑不下去。2007年年底,《外交学者》易主,2009年,杰姆斯将其办公室转移到东京。

日本媒体?“不,这不对”

关闭