当前位置:新闻 > 中国新闻 > 正文

汉藏双语法官培训惠及青甘两省

2017-12-27 11:17:19    央广网  参与评论()人

央广网西宁12月23日消息(记者葛修远 实习记者英措)记者从青海省高级人民法院获悉,青海省已连续九年举办汉藏双语法官培训班,培训惠及青海、甘肃两省法官。

汉藏双语法官培训班自2009年10月开始举办。受最高法院的委托,从2013年开始将甘肃藏区法院部分双语法官也纳入培训。截止2017年底,青海6个藏区中级法院,35个基层法院及甘肃藏区法院先后有488人次的双语法官接受了培训。

针对藏区法院司法实践中存在的问题,青海省高级法院大胆探索,重点围绕汉藏双语翻译基础理论、刑事、民事、行政诉讼庭审过程中法律术语、诉讼术语准确翻译和双语裁判文书制作等内容开展培训,培训效果显著。经过多年的持续培训,参加培训的双语法官已经成为藏区法院审判骨干力量,能够胜任双语庭审,法律术语、诉讼术语翻译和双语裁判文书制作等工作。

青海省高级人民法院法官学院院长陈萍介绍,为解决藏区存在双语诉讼实践中法律术语翻译不准、翻译不一致的现象,统一法律术语的翻译,增强双语诉讼的统一性和规范性,青海省高级法院专门成立编审委员会,由国家法官学院青海分院具体实施,历时3年多的论证、调研、搜集、梳理和翻译,完成《汉藏对照法学词典》的编译工作,2012年4月在北京举行了首发仪式。2015年,青海省高级法院又启动了《汉藏对照法学词典》的增补、修订工作。新版《汉藏对照法学词典》共增加3.1万个新词条,是原词条的近2倍,近年来新颁布的法律法规所涉及的法律名词基本收集齐全,涵盖社会生活的方方面面。修订后的《汉藏对照法学词典》已于11月底完成翻译及校核工作,交由人民法院出版社进行审稿。

为了解藏区法院工作中面临的实际问题,国家法官学院青海分院每年都要赴藏区法院进行调研。调研发现,藏区法院人民陪审员90%都是基层藏族干部群众,参与陪审的案件90%以上双方当事人都是藏族,庭审全程需要使用藏语,希望在参加人民陪审员能力提升的培训中最好采取双语授课,以藏语为主的培训模式,这样便于陪审员理解掌握所学内容,在陪审案件时能熟练运用藏语,准确使用法律术语和法律名词。为此,国家法官学院青海分院还研发陪审员双语授课课程,把课堂讲授与现场教学、案例教学相结合;庭审观摩与双语模拟审判相结合,突出实务性和应用性特点,使学员经过培训能较快地运用到双语审判实践中去。

关键词:双语法官

相关报道:

    关闭