当前位置:新闻 > 中国新闻 > 正文

习式政治经济学热词盘点(2)

2016-08-09 19:23:48  中国日报    参与评论()人

【背景】2014年5月,习近平总书记在河南考察时首次提及"新常态"。中国经济的新常态有几个主要特点:速度——"从高速增长转为中高速增长"(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),结构——"经济结构不断优化升级"(the economic structure is constantly improved and upgraded),动力——"从要素驱动、投资驱动转向创新驱动"(the economy is increasingly driven by innovation instead of input and investment)。

供给侧改革 Supply-side reform

推进供给侧结构性改革是一场硬仗(tough battle),要把握好“加法”和“减法”,减少无效和低端供给(reduce ineffective and low-end supply of goods and services),扩大有效和中高端供给,提高全要素生产率。

【背景】2015年11月10日,习近平在中央财经领导小组会议上首次提出了“供给侧改革”。11月11日召开的国务院常务会议再次强调“培育形成新供给新动力扩大内需”。11月18日,习近平在APEC会议上再提“供给侧改革”,指出要解决世界经济深层次问题,单纯靠货币刺激政策(monetary stimulus policies)是不够的,必须下决心在推进经济结构性改革方面做更大努力,使供给体系更适应需求结构(supply and demand system)的变化。12月18日至21日召开的中央经济工作会议强调,推进供给侧结构性改革,是适应和引领经济发展新常态(new normal)的重大创新,是适应国际金融危机发生后综合国力竞争新形势的主动选择,是适应我国经济发展新常态的必然要求。

创新发展 Innovation-driven development

落实创新驱动发展战略(implementation of innovation-driven development strategy),必须把重要领域的科技创新摆在更加突出的地位,实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目。

【背景】习近平在关于《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》的说明中,强调实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目的重要性。2015年11月15日,习近平在二十国集团领导人第十次峰会第一阶段会议上的讲话中强调,世界经济长远发展的动力(driving force)源自创新(innovation)。总结历史经验,我们会发现,体制机制变革释放出的活力和创造力(the dynamism and creativity),科技进步造就的新产业和新产品,是历次重大危机(previous major crises)后世界经济走出困境(turning the corner)、实现复苏的根本。

获得感Sense of gain

检验改革效果的最佳方式就是要看人民群众对改革发展成果的切身感受。“让人民群众有获得感”是检验任何改革含金量的重要标尺。获得感(sense of gain)其实就是努力使各项改革都能适应党和国家事业发展要求,都能满足人民群众愿望和期待(all the reforms are in accordance with the requirements of the development of the Party and the nation, and they meet people's demands and expectations);让人民群众感受到实实在在的改革成效(the public should have greater awareness of the fruits of reform)。

【背景】这是习近平2015年2月27日上午在主持中央全面深化改革领导小组第十次会议时提出的。3月4日下午,习近平在全国政协十二届三次会议民革、台盟、台联联组会发表对台讲话时再次提到“获得感”:“只有让两岸(cross-Strait)协商对话、交流合作(communication and cooperation)的成果,转化为台湾各阶层民众的普遍‘获得感’,才能拉近两岸同胞的心理距离,才能确保两岸关系和平发展势头不被逆转。”在今年全国两会期间,作为政治理论话语体系中一个带着新鲜生活气息的新词,“获得感”同时搅动了会场内外两个舆论场。

关闭