原标题:香港无线TVB播放普通话新闻用简体字幕引争议
【环球时报驻香港特约记者 杨伟民】香港电视广播有限公司(即无线TVB)旗下电视台在播放普通话新闻时,出现简体字字幕,在香港社会引发争论。
据新加坡《联合早报》报道,TVB数码频道22日将高清翡翠台改为J5台,并在晚上8点半黄金时段播放普通话新闻时,被细心的民众发现使用的是简体字字幕。有媒体注意到,报道内容的图说、字幕全部使用简体字,家用电视不论选择繁中、英文或关闭字幕,均不能转换字幕。
这样的举动引发一些争议,有网民称,既然TVB是香港电视台,就应该使用粤语和繁体字字幕。一些激进团体称,无线电视的普通话新闻字幕用简体字,正式完成“央视化”,此举将使香港渐渐丧失文化主体性。香港“新民主同盟”议员范国威质疑称,TVB未以香港观众利益为先,“谋杀本土文化”,且利用大台的地位强迫观众收看相关节目,将发起一人一信行动向相关部门投诉。截至23日下午5时,通讯局共收到逾万宗投诉。通讯局称,有关中英文字幕表达形式,本地免费电视节目服务牌照并无规管,由电视台自行决定。
对于引发的争议,无线企业传讯部副总监曾醒明称,将来希望可以加强普通话新闻的服务,因为香港同两岸的接触越来越多,来自内地、台湾等地的朋友未必听得懂广东话新闻。他还表示,J5台大部分时间都是制作广东话及繁体字节目,只有晚上8点半的时段播放45分钟的普通话新闻,而既然是普通话新闻,使用简体字有什么问题?23日,无线又发表声明,强调香港是国际城市,“新安排既可为各方观众提供更多选择,亦照顾不同观众的需要”。香港中通社注意到,23日下午3时许,J5播出的财经新闻,以广东话播出,配以繁体字字幕。